Paroles et traduction Crazy Town - Black Cloud - Clean Album Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
people
say
I'm
jinxed.
Теперь
люди
говорят,
что
я
сглазил.
I
got
some
kind
of
voodoo
hex.
У
меня
есть
какое-то
колдовство
вуду.
Life
is
so
complex.
Жизнь
так
сложна.
There's
no
telling
what
can
happen
next.
Никто
не
знает,
что
может
случиться
дальше.
Life
on
the
edge,
Жизнь
на
грани,
Fuels
the
sickness
in
my
head.
Подпитывает
болезнь
в
моей
голове.
It
imbeds
the
type
of
thoughts
Он
прививает
тип
мыслей.
That
got
a
lot
of
brothers
dead.
Из-за
этого
погибло
много
братьев.
The
smarter
brother
knows
Более
умный
брат
знает.
To
keep
his
foes
close.
Держать
врагов
близко.
And
I'm
the
type
of
brother
И
я
отношусь
к
тому
типу
братьев.
That's
smarter
than
most.
Это
умнее,
чем
большинство.
A
cold
hearted
overdose
Хладнокровная
передозировка.
Of
lyrical
antidotes.
Лирических
противоядий.
The
cure
to
make
sure
Лекарство,
чтобы
убедиться
в
этом.
My
karma
can't
take
me
down.
Моя
карма
не
может
сломить
меня.
Up
to
the
same
old
tricks.
Все
те
же
старые
уловки.
I
wonder
if
I'll
stick
around.
Интересно,
останусь
ли
я
здесь?
Is
a
penny
really
lucky
Неужели
Пенни
действительно
везет
If
you
find
it
on
the
ground?
Если
ты
найдешь
его
на
земле?
What's
the
problem
with
this
town?
В
чем
проблема
этого
города?
I
can't
figure
it
out.
Я
не
могу
этого
понять.
My
karma's
crashing
down
Моя
карма
рушится.
In
the
form
of
a
black
cloud.
В
виде
черной
тучи.
I've
got
a
little
black
cloud
У
меня
есть
маленькое
черное
облачко.
That
follows
me.
Это
следует
за
мной.
Everywhere
I
go,
Куда
бы
я
ни
пошел,
It
takes
over
me.
Оно
овладевает
мной.
I've
got
a
real
ill
disposition.
У
меня
действительно
дурной
характер.
My
intentions
are
pure
Мои
намерения
чисты.
But
there's
a
cure
for
my
condition.
Но
есть
лекарство
от
моего
состояния.
Put
me
in
the
wrong
positions.
Поставь
меня
в
неправильное
положение.
Chasing
pipe
dreams
Преследуя
несбыточные
мечты
Of
fame
and
recognition.
Славы
и
признания.
Not
only
a
name,
Не
просто
имя,
A
definition.
А
определение.
My
game
remains
no
matter
the
pain.
Моя
игра
остается,
несмотря
на
боль.
I
stay
the
charmer.
Я
остаюсь
очаровашкой.
The
Don
of
Karma.
Дон
кармы.
I
navigate
it
like
the
Dalai
Lama
Я
управляю
им,
как
Далай-Лама.
I
ain't
a
saint.
Я
не
святой.
But
I've
got
Joi
de
vie
Но
у
меня
есть
Joi
de
vie
And
I'm
the
one
to
blame
И
я
один
во
всем
виноват.
If
the
cloud
rains
on
me.
Если
туча
прольется
на
меня
дождем.
I
can't
complain
about
it
Я
не
могу
жаловаться
на
это.
Or
even
let
regret
Или
даже
позволить
сожалеть
Provoke
the
energy
it
takes
Спровоцируйте
энергию,
которая
нужна
For
me
to
get
upset.
Мне,
чтобы
расстроиться.
A
bad
boy
since
birth
Плохой
мальчик
с
рождения.
So
I
can't
forget
Поэтому
я
не
могу
забыть.
What
goes
around
Что
происходит
вокруг
Comes
around
Приходит
в
себя
And
it
ain't
got
me
yet.
И
это
еще
не
настигло
меня.
I've
gotten
wise
in
my
age
Я
поумнел
в
своем
возрасте.
And
tamed
the
threat
of
my
rage.
И
укротил
угрозу
моего
гнева.
I've
got
a
lot
to
learn
Мне
нужно
многому
научиться.
And
I've
got
money
to
spend.
И
у
меня
есть
деньги,
чтобы
их
потратить.
To
pretend
is
reaping
more
Притворяться
- значит
пожинать
еще
больше.
Than
sewing
ever
could
mend.
Чем
шитье
когда-либо
могло
помочь.
Trade
my
torches
for
a
dime
Обменяю
свои
факелы
на
десять
центов.
The
pressure's
fading
away
now
Теперь
давление
спадает.
Black
cloud's
lifted
for
the
light
Черная
туча
поднялась
навстречу
свету.
The
pressure's
fading
away
now.
Давление
спадает.
A
thousand
cigarettes
Тысяча
сигарет.
Won't
change
the
way
we
feel.
Это
не
изменит
наших
чувств.
The
pressure's
fading
now
Давление
спадает.
Can
you
bare
the
thought
of
knowing
truth?
Можете
ли
вы
вынести
мысль
о
познании
истины?
Knowing
truth.
Знание
правды.
I
was
rapping
in
the
rain,
Я
стучал
под
дождем,
Hoping
that
my
luck
would
change.
Надеясь,
что
удача
мне
улыбнется.
And
if
there's
any
truth
И
если
есть
хоть
капля
правды
...
To
all
those
old
sayings.
Всем
этим
старым
поговоркам.
Cuz
if
I
killed
a
spider,
Потому
что
если
бы
я
убил
паука,
Would
my
house
catch
on
fire?
Загорится
ли
мой
дом?
If
I
walked
under
a
ladder
Если
бы
я
прошел
под
лестницей
...
Would
it
matter?
Будет
ли
это
иметь
значение?
I
tend
to
laugh
Я
склонен
смеяться.
When
black
cats
cross
my
path.
Когда
черные
кошки
пересекают
мой
путь.
Break
mirrors
in
half
Разбейте
зеркала
пополам
Just
to
test
the
aftermath
Просто
чтобы
проверить
последствия.
Now
here
comes
rain.
А
теперь
идет
дождь.
I
project
my
pain.
Я
проецирую
свою
боль.
Trying
to
make
sense
Пытаюсь
найти
смысл.
Of
these
crazy
things.
Об
этих
безумных
вещах.
I'm
a
diamond
in
the
rough.
Я-неограненный
алмаз.
Could
I
suffer
enough?
Смогу
ли
я
достаточно
страдать?
I'm
getting
high
for
a
living,
Я
зарабатываю
на
жизнь
кайфом,
Not
giving
a
fuck.
Мне
на
это
наплевать.
These
hard
times
got
me
stuck.
Эти
трудные
времена
заставили
меня
застрять.
Stuck
in
a
jam
Застрял
в
пробке
I'm
the
monkey
on
your
back
Я
обезьяна
на
твоей
спине.
And
the
crack
in
the
dam.
И
трещина
в
плотине.
Took
time
to
master
this.
Потребовалось
время,
чтобы
овладеть
этим.
And
the
past
И
прошлое
...
Is
just
a
map
to
capture
this.
Это
просто
карта,
чтобы
запечатлеть
это.
In
the
darkness.
В
темноте.
I'm
forced
to
adapt
to
this.
Я
вынужден
приспосабливаться
к
этому.
I
would
change
the
past
Я
бы
изменил
прошлое.
If
I
could
have
one
wish.
Если
бы
у
меня
было
хоть
одно
желание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mazur Bret Hadley, Binzer Seth Brooks, Lopez Charlie Anthony, Williams Bernard Alexander, Miller Doug W, Gordon Jay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.