Paroles et traduction Crazy Town - Decorated
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing
comes
from
no
where
Ничто
не
приходит
откуда-либо.
One
thing
remains
and
I
swear
Одно
остается,
и
я
клянусь.
Nail
polish
cellophane
hair
Лак
для
ногтей
целлофановые
волосы
(Bleached,
blonde
burned
down
to
the
brain)
(Обесцвеченная,
блондинка
сгорела
дотла
до
мозга)
I
can't
complain
there's
no
shame
in
no
fame
Я
не
могу
жаловаться,
нет
стыда
в
славе.
And
still
it
all
remains
the
same
И
все
же
все
остается
прежним
(And
I
want
this
game
over)
(и
я
хочу,
чтобы
эта
игра
закончилась).
It's
a
fight
to
let
this
life
pass
by
you
Это
борьба
за
то,
чтобы
эта
жизнь
прошла
мимо
тебя.
(And
I
try
to
stay
sober)
(И
я
пытаюсь
оставаться
трезвым)
And
I
got
pills
for
the
pain
(pills
for
the
pain)
И
у
меня
есть
таблетки
от
боли
(таблетки
от
боли).
Deep
down
inside
I've
got
to
chill
and
refrain
(I'm
going
insane)
Глубоко
внутри
я
должен
расслабиться
и
воздержаться
(я
схожу
с
ума).
These
crazy
thoughts
are
running
round
in
my
brain
Эти
безумные
мысли
бегут
в
моем
мозгу,
They're
leading
me
to
places
decorated
in
flames
они
ведут
меня
в
места,
украшенные
пламенем.
Dec-dec-dec-dec-dec-dec-decorated
in
flames
Dec-dec-dec-dec-dec-Dec-украшенный
в
пламени.
(I'm
highly
decorated)
(Я
высоко
украшен)
Decorated
in
flames,
Украшенный
пламенем.
Dec-dec-dec-dec-dec-dec-decorated
in
flames
Dec-dec-dec-dec-dec-Dec-украшенный
в
пламени.
Dec-dec-dec-dec-dec-dec-decorated
in
flames
Dec-dec-dec-dec-dec-Dec-украшенный
в
пламени.
Who
you
motherfuckers
think
you
are
Кем
вы,
ублюдки,
себя
возомнили?
Crazy
Town
hit
'em
hard
like
like
our
boy
Bernard
Сумасшедший
город
сильно
ударил
их,
как
наш
парень
Бернард.
Clentched
fists
as
I
pace
the
yard
Сжав
кулаки,
Я
шагаю
по
двору.
So
many
tatoos
I
ain't
got
no
room
for
scars
Так
много
тату,
у
меня
нет
места
для
шрамов.
Escaped
them
all
make
a
brother
break
the
law
Сбежав
от
них,
заставь
брата
нарушить
закон.
Skip
trial
and
escape
tomorrow
Пропусти
испытание
и
сбежи
завтра.
Till
I
end
up
in
the
courtroom
Пока
я
не
окажусь
в
зале
суда.
White
chucks,
Hair
spiked
up
Белые
цыпочки,
волосы
под
кайфом.
With
my
double
fat
laces
on
С
моими
двойными
толстыми
шнурками.
(And
I
want
this
game
over)
(И
я
хочу,
чтобы
эта
игра
закончилась)
Its
a
fight
to
let
this
life
pass
by
you
Это
борьба
за
то,
чтобы
эта
жизнь
прошла
мимо
тебя
(And
try
to
stay
sober)
(и
попытайся
оставаться
трезвым).
Till
the
weed
and
the
pipe
with
the
Ley
came
over
Пока
травка
и
Дудка
с
Леем
не
подошли.
Till
we
fail
again
its
pales
of
hen
Пока
мы
снова
не
потерпим
неудачу,
его
курица
бледнеет.
So
many
tattoos
the
feds
can't
see
my
skin
Так
много
татуировок,
что
федералы
не
видят
мою
кожу.
So
I
think
about
my
sell
again
Поэтому
я
снова
думаю
о
своей
распродаже.
And
my
friends
do
you
realize
what
kind
of
hell
I'm
in
И
мои
друзья,
ты
понимаешь,
в
каком
аду
я
нахожусь?
And
I
got
pills
for
the
pain
(pills
for
the
pain)
И
у
меня
есть
таблетки
от
боли
(таблетки
от
боли).
Deep
down
inside
I've
got
to
chill
and
refrain
(I'm
going
insane)
Глубоко
внутри
я
должен
расслабиться
и
воздержаться
(я
схожу
с
ума).
These
crazy
thoughts
are
running
round
in
my
brain
Эти
безумные
мысли
бегут
в
моем
мозгу,
They're
leading
me
to
places
decorated
in
flames
они
ведут
меня
в
места,
украшенные
пламенем.
Dec-dec-dec-dec-dec-dec-decorated
in
flames
Dec-dec-dec-dec-dec-Dec-украшенный
в
пламени.
(I'm
highly
decorated)
(Я
высоко
украшен)
Decorated
in
flames,
Украшенный
пламенем.
Dec-dec-dec-dec-dec-dec-decorated
in
flames
Dec-dec-dec-dec-dec-Dec-украшенный
в
пламени.
Dec-dec-dec-dec-dec-dec-decorated
in
flames
Dec-dec-dec-dec-dec-Dec-украшенный
в
пламени.
Tire
tracks
running
down
my
veins
Следы
шин
стекают
по
моим
венам.
Dirty
black
slacks
with
the
chrome
heart
chain
Грязные
черные
брюки
с
хромированной
цепью
сердца.
Got
a
record
so
dope
they
got
to
cut
it
the
cane
У
меня
есть
пластинка,
так
что
они
должны
отрезать
ей
трость.
I
know
you
know
the
face
so
you
know
the
name
Я
знаю,
ты
знаешь
лицо,
так
что
ты
знаешь
имя.
I
know
you
seen
the
stars
in
the
magazines
Я
знаю,
ты
видел
звезды
в
журналах.
Got
drug
dealers,
street
hookers,
crooks,
and
fiends
Есть
наркодилеры,
уличные
шлюхи,
мошенники
и
изверги.
Me
I'm
hooked
on
the
Kush
smoking
northern
green
Я
подсел
на
Куш,
курящий
Северную
зелень.
Catching
cheap
thrills
off
the
pills
I
fiend
Ловлю
дешевые
острые
ощущения
от
таблеток,
которые
я
ненавижу.
Dec-dec-dec-dec-dec-dec-decorated
in
flames
Dec-dec-dec-dec-dec-Dec-украшенный
в
пламени.
(I'm
highly
decorated)
(Я
высоко
украшен)
Decorated
in
flames,
Украшенный
пламенем.
Dec-dec-dec-dec-dec-dec-decorated
in
flames
Dec-dec-dec-dec-dec-Dec-украшенный
в
пламени.
Dec-dec-dec-dec-dec-dec-decorated
in
flames
Dec-dec-dec-dec-dec-Dec-украшенный
в
пламени.
Dec-dec-dec-dec-dec-dec-decorated
in
flames
Dec-dec-dec-dec-dec-Dec-украшенный
в
пламени.
(I'm
highly
decorated)
(Я
высоко
украшен)
Decorated
in
flames,
Украшенный
пламенем.
Dec-dec-dec-dec-dec-dec-decorated
in
flames
Dec-dec-dec-dec-dec-Dec-украшенный
в
пламени.
Dec-dec-dec-dec-dec-dec-decorated
in
flames
Dec-dec-dec-dec-dec-Dec-украшенный
в
пламени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bret Mazur, Anthony Valli, Seth Brooks Binzer, Doug Miller, Craig Heilman, Percy Washington, Torshawn Roland, Michael Raymo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.