Crazy White Boy - What You Do 2 Me - Chris Sen Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crazy White Boy - What You Do 2 Me - Chris Sen Remix




What You Do 2 Me - Chris Sen Remix
Что ты делаешь со мной - Ремикс Chris Sen
Fottuto il lune-lune-lunedì mattina,
Чёртов понедельник утром,
Mi sveglio fatto e scazzo con la mia bambina,
Просыпаюсь уставшим и раздражённым со своей малышкой,
L'inizio con una pera di adrenalina
Начало дня с дозой адреналина,
E l'unico desiderio è che tutto sia come prima,
И единственное желание, чтобы всё было как прежде.
La gente in strada va fuori per la mia musica,
Люди на улицах сходят с ума от моей музыки,
Perché racconta dei buchi della repubblica,
Потому что она рассказывает о дырах в нашей республике,
Odia il sistema mafioso che non mi pubblica,
Ненавижу мафиозную систему, которая меня не издаёт,
Vende il cantante morboso perché li supplica,
Продаёт пошлого певца, потому что тот умоляет.
Se vado in giro qua mi ferma la volante,
Если я выйду на улицу, меня остановит патруль,
Vedo le mani che staccano dal volante,
Вижу, как руки снимаются с руля,
Io non lavoro ma faccio contante quindi oggi tocca a me la vendetta del comandante,
Я не работаю, но у меня есть наличные, поэтому сегодня мне предстоит месть командира.
Il dramma è quando non c'è business che mi chiama,
Драма в том, что нет дел, которые меня зовут,
Perché la linea della vita è filigrana,
Потому что линия жизни это филигрань,
E mi hanno detto che la vita è una puttana,
И мне сказали, что жизнь шлюха,
Te la fa pagare dall'inizio settimana.
Заставляет тебя платить с начала недели.
E mi hanno detto che la vita è una puttana,
И мне сказали, что жизнь шлюха,
Non ti bacia e ti da il conto per la grana,
Не целует тебя, а выставляет счёт за бабки,
E mi tocca fare il figlio di puttana,
И мне приходится быть сукиным сыном,
Per svoltare nel locale più grana.
Чтобы провернуть дела в самом дорогом заведении.
E mi hanno detto che la vita è una puttana,
И мне сказали, что жизнь шлюха,
Non ti bacia e ti da il conto per la grana,
Не целует тебя, а выставляет счёт за бабки,
E mi tocca fare il figlio di puttana,
И мне приходится быть сукиным сыном,
Per svoltare nel locale più grana.
Чтобы провернуть дела в самом дорогом заведении.
Fottuto lune-lune-lunedì mattina,
Чёртов понедельник утром,
Sono sveglio e storto dalla sera prima,
Я проснулся разбитым после вчерашнего вечера,
fuori sta girando solo paraffina,
Там, снаружи, гуляет только парафин,
No olandese no marocco o colombina,
Ни голландского, ни марокканского, ни колумбийского.
E la mia tipa è su un aereo per l'America,
А моя девушка в самолёте в Америку,
Senza di lei io sono zero è l'aritmetica,
Без неё я ноль, это арифметика,
Mi sta sul cazzo il lunedì se piove o nevica,
Меня бесит понедельник, если идёт дождь или снег,
E chi mi dice "Guè prima di agire medita",
И тот, кто говорит мне: "Guè, прежде чем действовать, подумай".
E se la vita è roba di combinazioni dammi quella della cassaforte e non fare questioni,
И если жизнь это дело случая, дай мне комбинацию от сейфа и не задавай вопросов,
In sbattimento per il nuovo emendamento,
В напряжении из-за новой поправки,
Gli agenti mi hanno chiesto pure il documento,
Копы спросили у меня даже документы,
Ma so che le sostanze son di gradimento,
Но я знаю, что вещества нравятся
A quei signori che siedono in parlamento,
Тем господам, которые сидят в парламенте.
E mi hanno detto che la vita è una puttana,
И мне сказали, что жизнь шлюха,
Te la fa pagare dall'inizio settimana.
Заставляет тебя платить с начала недели.
E mi hanno detto che la vita è una puttana,
И мне сказали, что жизнь шлюха,
Non ti bacia e ti da il conto per la grana,
Не целует тебя, а выставляет счёт за бабки,
E mi tocca fare il figlio di puttana,
И мне приходится быть сукиным сыном,
Per svoltare nel locale più grana.
Чтобы провернуть дела в самом дорогом заведении.
E mi hanno detto che la vita è una puttana,
И мне сказали, что жизнь шлюха,
Non ti bacia e ti da il conto per la grana,
Не целует тебя, а выставляет счёт за бабки,
E mi tocca fare il figlio di puttana,
И мне приходится быть сукиным сыном,
Per svoltare nel locale più grana.
Чтобы провернуть дела в самом дорогом заведении.
E mi hanno detto che la vita è una puttana,
И мне сказали, что жизнь шлюха,
Non ti bacia e ti da il conto per la grana,
Не целует тебя, а выставляет счёт за бабки,
E mi tocca fare il figlio di puttana,
И мне приходится быть сукиным сыном,
Per svoltare nel locale più grana.
Чтобы провернуть дела в самом дорогом заведении.
E mi hanno detto che la vita è una puttana,
И мне сказали, что жизнь шлюха,
Non ti bacia e ti da il conto per la grana,
Не целует тебя, а выставляет счёт за бабки,
E mi tocca fare il figlio di puttana,
И мне приходится быть сукиным сыном,
Per svoltare meno grane e più grana.
Чтобы иметь меньше проблем и больше денег.





Writer(s): John Hall, Johanna Hall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.