Paroles et traduction Crazy White Boy - What You Do 2 Me - Chris Sen Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You Do 2 Me - Chris Sen Remix
Что ты делаешь со мной - Ремикс Chris Sen
Fottuto
il
lune-lune-lunedì
mattina,
Чёртов
понедельник
утром,
Mi
sveglio
fatto
e
scazzo
con
la
mia
bambina,
Просыпаюсь
уставшим
и
раздражённым
со
своей
малышкой,
L'inizio
con
una
pera
di
adrenalina
Начало
дня
с
дозой
адреналина,
E
l'unico
desiderio
è
che
tutto
sia
come
prima,
И
единственное
желание,
чтобы
всё
было
как
прежде.
La
gente
in
strada
va
fuori
per
la
mia
musica,
Люди
на
улицах
сходят
с
ума
от
моей
музыки,
Perché
racconta
dei
buchi
della
repubblica,
Потому
что
она
рассказывает
о
дырах
в
нашей
республике,
Odia
il
sistema
mafioso
che
non
mi
pubblica,
Ненавижу
мафиозную
систему,
которая
меня
не
издаёт,
Vende
il
cantante
morboso
perché
li
supplica,
Продаёт
пошлого
певца,
потому
что
тот
умоляет.
Se
vado
in
giro
qua
mi
ferma
la
volante,
Если
я
выйду
на
улицу,
меня
остановит
патруль,
Vedo
le
mani
che
staccano
dal
volante,
Вижу,
как
руки
снимаются
с
руля,
Io
non
lavoro
ma
faccio
contante
quindi
oggi
tocca
a
me
la
vendetta
del
comandante,
Я
не
работаю,
но
у
меня
есть
наличные,
поэтому
сегодня
мне
предстоит
месть
командира.
Il
dramma
è
quando
non
c'è
business
che
mi
chiama,
Драма
в
том,
что
нет
дел,
которые
меня
зовут,
Perché
la
linea
della
vita
è
filigrana,
Потому
что
линия
жизни
— это
филигрань,
E
mi
hanno
detto
che
la
vita
è
una
puttana,
И
мне
сказали,
что
жизнь
— шлюха,
Te
la
fa
pagare
dall'inizio
settimana.
Заставляет
тебя
платить
с
начала
недели.
E
mi
hanno
detto
che
la
vita
è
una
puttana,
И
мне
сказали,
что
жизнь
— шлюха,
Non
ti
bacia
e
ti
da
il
conto
per
la
grana,
Не
целует
тебя,
а
выставляет
счёт
за
бабки,
E
mi
tocca
fare
il
figlio
di
puttana,
И
мне
приходится
быть
сукиным
сыном,
Per
svoltare
nel
locale
più
grana.
Чтобы
провернуть
дела
в
самом
дорогом
заведении.
E
mi
hanno
detto
che
la
vita
è
una
puttana,
И
мне
сказали,
что
жизнь
— шлюха,
Non
ti
bacia
e
ti
da
il
conto
per
la
grana,
Не
целует
тебя,
а
выставляет
счёт
за
бабки,
E
mi
tocca
fare
il
figlio
di
puttana,
И
мне
приходится
быть
сукиным
сыном,
Per
svoltare
nel
locale
più
grana.
Чтобы
провернуть
дела
в
самом
дорогом
заведении.
Fottuto
lune-lune-lunedì
mattina,
Чёртов
понедельник
утром,
Sono
sveglio
e
storto
dalla
sera
prima,
Я
проснулся
разбитым
после
вчерашнего
вечера,
Là
fuori
sta
girando
solo
paraffina,
Там,
снаружи,
гуляет
только
парафин,
No
olandese
no
marocco
o
colombina,
Ни
голландского,
ни
марокканского,
ни
колумбийского.
E
la
mia
tipa
è
su
un
aereo
per
l'America,
А
моя
девушка
в
самолёте
в
Америку,
Senza
di
lei
io
sono
zero
è
l'aritmetica,
Без
неё
я
ноль,
это
арифметика,
Mi
sta
sul
cazzo
il
lunedì
se
piove
o
nevica,
Меня
бесит
понедельник,
если
идёт
дождь
или
снег,
E
chi
mi
dice
"Guè
prima
di
agire
medita",
И
тот,
кто
говорит
мне:
"Guè,
прежде
чем
действовать,
подумай".
E
se
la
vita
è
roba
di
combinazioni
dammi
quella
della
cassaforte
e
non
fare
questioni,
И
если
жизнь
— это
дело
случая,
дай
мне
комбинацию
от
сейфа
и
не
задавай
вопросов,
In
sbattimento
per
il
nuovo
emendamento,
В
напряжении
из-за
новой
поправки,
Gli
agenti
mi
hanno
chiesto
pure
il
documento,
Копы
спросили
у
меня
даже
документы,
Ma
so
che
le
sostanze
son
di
gradimento,
Но
я
знаю,
что
вещества
нравятся
A
quei
signori
che
siedono
in
parlamento,
Тем
господам,
которые
сидят
в
парламенте.
E
mi
hanno
detto
che
la
vita
è
una
puttana,
И
мне
сказали,
что
жизнь
— шлюха,
Te
la
fa
pagare
dall'inizio
settimana.
Заставляет
тебя
платить
с
начала
недели.
E
mi
hanno
detto
che
la
vita
è
una
puttana,
И
мне
сказали,
что
жизнь
— шлюха,
Non
ti
bacia
e
ti
da
il
conto
per
la
grana,
Не
целует
тебя,
а
выставляет
счёт
за
бабки,
E
mi
tocca
fare
il
figlio
di
puttana,
И
мне
приходится
быть
сукиным
сыном,
Per
svoltare
nel
locale
più
grana.
Чтобы
провернуть
дела
в
самом
дорогом
заведении.
E
mi
hanno
detto
che
la
vita
è
una
puttana,
И
мне
сказали,
что
жизнь
— шлюха,
Non
ti
bacia
e
ti
da
il
conto
per
la
grana,
Не
целует
тебя,
а
выставляет
счёт
за
бабки,
E
mi
tocca
fare
il
figlio
di
puttana,
И
мне
приходится
быть
сукиным
сыном,
Per
svoltare
nel
locale
più
grana.
Чтобы
провернуть
дела
в
самом
дорогом
заведении.
E
mi
hanno
detto
che
la
vita
è
una
puttana,
И
мне
сказали,
что
жизнь
— шлюха,
Non
ti
bacia
e
ti
da
il
conto
per
la
grana,
Не
целует
тебя,
а
выставляет
счёт
за
бабки,
E
mi
tocca
fare
il
figlio
di
puttana,
И
мне
приходится
быть
сукиным
сыном,
Per
svoltare
nel
locale
più
grana.
Чтобы
провернуть
дела
в
самом
дорогом
заведении.
E
mi
hanno
detto
che
la
vita
è
una
puttana,
И
мне
сказали,
что
жизнь
— шлюха,
Non
ti
bacia
e
ti
da
il
conto
per
la
grana,
Не
целует
тебя,
а
выставляет
счёт
за
бабки,
E
mi
tocca
fare
il
figlio
di
puttana,
И
мне
приходится
быть
сукиным
сыном,
Per
svoltare
meno
grane
e
più
grana.
Чтобы
иметь
меньше
проблем
и
больше
денег.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Hall, Johanna Hall
Album
Zoma
date de sortie
13-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.