Paroles et traduction Cream - Born Under A Bad Sign - Live
Born
under
a
bad
sign
Рожденный
под
плохим
знаком.
I′ve
been
down
since
I
began
to
crawl
Я
был
внизу
с
тех
пор,
как
начал
ползать.
If
it
wasn't
for
bad
luck
Если
бы
не
неудача
...
I
would
not
have
no
luck
at
all
Мне
бы
совсем
не
повезло.
Bad
luck
and
trouble
Невезение
и
неприятности
Is
my
only
friend
Это
мой
единственный
друг.
I′ve
been
down
Я
был
внизу.
Ever
since
I
was
ten
С
тех
пор
как
мне
исполнилось
десять
Born
under
a
bad
sign
Рожденный
под
плохим
знаком.
I've
been
down
since
I
began
to
crawl
Я
был
внизу
с
тех
пор,
как
начал
ползать.
If
it
wasn't
for
bad
luck
Если
бы
не
неудача
...
I
would
not
have
no
luck
at
all
Мне
бы
совсем
не
повезло.
Well,
wine
and
women
Ну,
вино
и
женщины.
Is
all
I
crave
Это
все,
чего
я
жажду.
A
big
bad
woman′s
Большая
плохая
женщина
...
Gonna
carry
me
to
my
grave
Ты
унесешь
меня
в
могилу.
Born
under
a
bad
sign
Рожденный
под
плохим
знаком.
I′ve
been
down
since
I
began
to
crawl
Я
был
внизу
с
тех
пор,
как
начал
ползать.
If
it
wasn't
for
bad
luck
Если
бы
не
неудача
...
I
would
not
have
no
luck
at
all
Мне
бы
совсем
не
повезло.
Bad
luck,
yeah
Не
повезло,
да
Well,
wine
and
women
Ну,
вино
и
женщины.
Is
all
I
crave
Это
все,
чего
я
жажду.
A
big
bad
woman′s
Большая
плохая
женщина
...
Gonna
carry
me
to
my
grave
Ты
унесешь
меня
в
могилу.
Born
under
a
bad
sign
Рожденный
под
плохим
знаком.
I've
been
down
since
I
began
to
crawl
Я
был
внизу
с
тех
пор,
как
начал
ползать.
If
it
wasn′t
for
bad
luck
Если
бы
не
неудача
...
I
would
not
have
no
luck
Мне
бы
не
повезло.
If
it
wasn't
for
real
bad
luck
Если
бы
не
настоящее
невезение
...
Bad
luck
at
all
Совсем
не
везет
Bad
luck,
bad
luck
and
trouble
Невезение,
невезение
и
неприятности
Hey,
hey,
yeah,
yeah
Эй,
эй,
да,
да
Bad
luck
and
trouble
Невезение
и
неприятности
That′s
my
middle
name
Это
мое
второе
имя.
Bad
luck,
bad
luck
Невезение,
невезение.
Bad
luck
and
trouble
Невезение
и
неприятности
Is
my
middle
name
Это
мое
второе
имя
Bad
luck,
bad
luck,
hey
Невезуха,
невезуха,
Эй
If
it
wasn't
for
bad
luck
Если
бы
не
неудача
...
I
would
not
have
no
luck
Мне
бы
не
повезло.
If
it
wasn't
for
real
bad
luck
Если
бы
не
настоящее
невезение
...
There′s
no
luck
at
all
Мне
совсем
не
везет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Bell, Booker T. Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.