Paroles et traduction Cream - Crossroads (Live At Winterland)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crossroads (Live At Winterland)
Перекрёсток (Живое выступление в Винтерленде)
I
went
down
to
the
crossroads
Я
пришел
на
перекресток,
Fell
down
on
my
knees
Упал
на
колени.
Down
to
the
crossroads
На
перекресток,
Fell
down
on
my
knees
Упал
на
колени.
Asked
the
Lord
above
for
mercy
Просил
у
Господа
милости,
"Take
me,
if
you
please"
"Забери
меня,
если
хочешь".
I
went
down
to
the
crossroads
Я
пришел
на
перекресток,
Tried
to
flag
a
ride
Пытался
поймать
попутку.
Down
to
the
crossroads
На
перекресток,
Tried
to
flag
a
ride
Пытался
поймать
попутку.
Nobody
seemed
to
know
me
Казалось,
никто
меня
не
знает,
Everybody
passed
me
by
Все
проезжали
мимо.
Well,
I'm
going
down
to
Rosedale
Что
ж,
я
иду
в
Роуздейл,
Take
my
rider
by
my
side
Моя
милая
рядом
со
мной.
Going
down
to
Rosedale
Иду
в
Роуздейл,
Take
my
rider
by
my
side
Моя
милая
рядом
со
мной.
You
can
still
barrelhouse,
baby
Ты
все
еще
можешь
отрываться,
детка,
On
the
riverside
На
берегу
реки.
Going
down
to
Rosedale
Иду
в
Роуздейл,
Take
my
rider
by
my
side
Моя
милая
рядом
со
мной.
Going
down
to
Rosedale
Иду
в
Роуздейл,
Take
my
rider
by
my
side
Моя
милая
рядом
со
мной.
You
can
still
barrelhouse,
baby
Ты
все
еще
можешь
отрываться,
детка,
On
the
riverside
На
берегу
реки.
You
can
run,
you
can
run
Ты
можешь
бежать,
ты
можешь
бежать,
Tell
my
friend
boy
Willie
Brown
Передай
моему
другу
Вилли
Брауну.
Run,
you
can
run
Беги,
ты
можешь
бежать,
Tell
my
friend
boy
Willie
Brown
Передай
моему
другу
Вилли
Брауну.
And
I'm
standing
at
the
crossroads
А
я
стою
на
перекрестке,
Believe
I'm
sinking
down
Кажется,
я
тону.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT JOHNSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.