Paroles et traduction Cream - Crossroads
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
went
down
to
the
crossroads
Я
спустился
на
перекресток.
Fell
down
on
my
knees
Упал
на
колени.
Down
to
the
crossroads
Вниз
к
перекрестку.
Fell
down
on
my
knees
Упал
на
колени.
Asked
the
Lord
above
for
mercy
Просил
у
Господа
милости.
Take
me,
if
you
please
Возьми
меня,
пожалуйста.
I
went
down
to
the
crossroads
Я
спустился
на
перекресток.
Tried
to
flag
a
ride
Пытался
остановить
поездку.
Down
to
the
crossroads
Вниз
к
перекрестку.
Tried
to
flag
a
ride
Пытался
остановить
поездку.
Nobody
seemed
to
know
me
Кажется,
меня
никто
не
знал.
Everybody
passed
me
by
Все
прошли
мимо
меня.
Well,
I'm
going
down
to
Rosedale
Что
ж,
я
собираюсь
в
Роуздэйл.
Take
my
rider
by
my
side
Возьми
моего
всадника
рядом
со
мной.
Going
down
to
Rosedale
Спускаюсь
в
Роздейл.
Take
my
rider
by
my
side
Возьми
моего
всадника
рядом
со
мной.
You
can
still
borrow
a
house,
baby
Ты
все
еще
можешь
одолжить
дом,
детка.
On
the
riverside
На
берегу
реки.
Going
down
to
Rosedale
Спускаюсь
в
Роздейл.
Take
my
rider
by
my
side
Возьми
моего
всадника
рядом
со
мной.
Going
down
to
Rosedale
Спускаюсь
в
Роздейл.
Take
my
rider
by
my
side
Возьми
моего
всадника
рядом
со
мной.
You
can
still
borrow
a
house,
baby
Ты
все
еще
можешь
одолжить
дом,
детка.
On
the
riverside
На
берегу
реки.
You
can
run,
you
can
run
Ты
можешь
бежать,
ты
можешь
бежать.
Tell
my
friend
boy
Willie
Brown
Скажи
моему
другу,
малышу
Вилли
Брауну.
Run,
you
can
run
Беги,
ты
можешь
бежать.
Tell
my
friend
boy
Willie
Brown
Скажи
моему
другу,
малышу
Вилли
Брауну.
And
I'm
standing
at
the
crossroads
И
я
стою
на
распутье.
Believe
I'm
sinking
down
Поверь,
я
тону.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHNSON ROBERT LEROY, JOHNSON ROBERT LEROY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.