Paroles et traduction Cream - Outside Woman Blues (BBC recording) (mono)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By
arthur
blind
willie
reynolds
Артур
слепой
Вилли
Рейнольдс
If
you
lose
your
money,
great
god,
dont
lose
your
mind.
Если
ты
потеряешь
свои
деньги,
великий
бог,
не
теряй
рассудка.
If
you
lose
your
money,
great
god,
dont
lose
your
mind.
Если
ты
потеряешь
свои
деньги,
великий
бог,
не
теряй
рассудка.
And
if
you
lose
your
woman,
please
dont
fool
with
mine.
И
если
ты
потеряешь
свою
женщину,
пожалуйста,
не
связывайся
с
моей.
Im
gonna
buy
me
a
bulldog,
watch
my
lady
whilst
i
sleep.
Я
куплю
себе
бульдога,
присматривай
за
моей
леди,
пока
я
сплю.
Im
gonna
buy
me
a
bulldog,
watch
my
lady
whilst
i
sleep.
Я
куплю
себе
бульдога,
присматривай
за
моей
леди,
пока
я
сплю.
Cause
women
these
days,
theyre
so
doggone
crooked,
Потому
что
женщины
в
наши
дни
такие
чертовски
кривые,
That
they
might
make
off
fore
day
creep.
Что
могут
удрать
еще
до
того,
как
подкрадутся.
Well,
you
cant
watch
your
wife
and
your
outside
women,
too.
Что
ж,
ты
не
можешь
следить
за
своей
женой
и
другими
женщинами.
You
know
you
cant
watch
your
wife
and
your
outside
womens,
too.
Ты
же
знаешь,
что
не
можешь
следить
за
своей
женой
и
внешними
женщинами
тоже.
Cause
when
youre
out
with
your
women,
your
wife
will
be
at
home,
Потому
что
когда
ты
гуляешь
со
своими
женщинами,
твоя
жена
будет
дома.
Cooking
your
food,
doing
a
dirt,
buddy
what
you
trying
to
do?
Готовишь
себе
еду,
занимаешься
грязью,
приятель,
что
ты
пытаешься
сделать?
You
cant
watch
your
wife
and
your
outside
womens,
too.
Ты
не
можешь
следить
за
своей
женой
и
внешними
женщинами
тоже.
You
know
you
cant
watch
your
wife
and
your
outside
women,
too.
Ты
знаешь,
что
не
можешь
следить
за
своей
женой
и
другими
женщинами.
When
youre
out
with
your
women,
your
wife
will
be
at
home,
Когда
ты
гуляешь
со
своими
женщинами,
твоя
жена
будет
дома,
Doing
a
dirt,
cooking
your
food,
buddy
what
you
trying
to
do?
Делать
грязную
работу,
готовить
тебе
еду,
приятель,
что
ты
пытаешься
сделать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E Clapton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.