Cream - Pressed Rat And Warthog - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cream - Pressed Rat And Warthog




Pressed Rat And Warthog
Сплющенный Крыс и Бородавочник
Pressed rat and warthog have closed down their shop.
Сплющенный Крыс и Бородавочник закрыли свою лавку.
They didn′t want to; 'twas all they had got.
Они не хотели, ведь это было всё, что у них было.
Selling atonal apples, amplified heat,
Продавали атональные яблоки, усиленное тепло,
And pressed rat′s collection of doglegs and feet.
И коллекцию Сплющенного Крыса из собачьих лап и ног.
Sadly, they left, telling no one goodbye.
Увы, они ушли, ни с кем не попрощавшись.
Pressed rat wore red jodhpurs, warthog a striped tie.
Сплющенный Крыс был в красных бриджах, Бородавочник в полосатом галстуке.
Between them, they carried a three-legged sack,
Они несли между собой трёхногий мешок,
Went straight round the corner and never came back.
Свернули за угол и больше не вернулись.
Pressed rat and warthog have closed down their shop.
Сплющенный Крыс и Бородавочник закрыли свою лавку.
The bad captain madman had told them to stop
Злой капитан Безумец велел им остановиться
Selling atonal apples, amplified heat,
Продавать атональные яблоки, усиленное тепло,
And pressed rat's collection of doglegs and feet.
И коллекцию Сплющенного Крыса из собачьих лап и ног.
The bad captain madman had ordered their fate.
Злой капитан Безумец определил их судьбу.
He laughed and stomped off with a nautical gate.
Он рассмеялся и потопал прочь своей морской походкой.
The gate turned into a deroga tree
Его походка превратилась в дерево дерога,
And his peg leg got woodworm and broke into three.
А его деревянная нога подхватила древоточца и развалилась на три части.
Pressed rat and warthog have closed down their shop.
Сплющенный Крыс и Бородавочник закрыли свою лавку.
They didn't want to; ′twas all they had got.
Они не хотели, ведь это было всё, что у них было.
Selling atonal apples, amplified heat,
Продавали атональные яблоки, усиленное тепло,
And pressed rat′s collection of doglegs and feet.
И коллекцию Сплющенного Крыса из собачьих лап и ног.





Writer(s): M. Taylor, G. Baker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.