Cream - Spoonful (Live At Winterland, San Francisco / 1968) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cream - Spoonful (Live At Winterland, San Francisco / 1968)




Spoonful (Live At Winterland, San Francisco / 1968)
Полная ложка (Живое выступление в Винтерленде, Сан-Франциско / 1968)
Could fill spoons full of diamonds,
Мог бы наполнить ложки бриллиантами,
Could fill spoons full of gold.
Мог бы наполнить ложки золотом.
Just a little spoon of your precious love
Но лишь маленькая ложечка твоей драгоценной любви
Will satisfy my soul.
Удовлетворит мою душу.
Men lies about it.
Мужчины лгут об этом.
Some of them cries about it.
Некоторые плачут об этом.
Some of them dies about it.
Некоторые умирают из-за этого.
Everything's a-fightin' about the spoonful.
Все дерутся за эту ложечку.
That spoon, that spoon, that spoonful.
Эту ложку, эту ложку, эту полную ложку.
That spoon, that spoon, that spoonful.
Эту ложку, эту ложку, эту полную ложку.
That spoon, that spoon, that spoonful.
Эту ложку, эту ложку, эту полную ложку.
That spoon, that spoon, that spoonful.
Эту ложку, эту ложку, эту полную ложку.
Could fill spoons full of coffee,
Мог бы наполнить ложки кофе,
Could fill spoons full of tea.
Мог бы наполнить ложки чаем.
Just a little spoon of your precious love;
Но лишь маленькая ложечка твоей драгоценной любви;
Is that enough for me?
Достаточно ли этого для меня?
Could fill spoons full of water,
Мог бы наполнить ложки водой,
Save them from the desert sands.
Спасти их от пустынных песков.
But a little spoon of your forty-five
Но маленькая ложечка твоего сорок пятого калибра
Saved you from another man.
Спасла тебя от другого мужчины.
Cat's squirrel (traditional)
Белка кота (традиционная)





Writer(s): Willie Dixon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.