Cream - Take It Back - BBC Sessions - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cream - Take It Back - BBC Sessions




Take it back, take it back,
Возьми свои слова обратно, возьми свои слова обратно.
Take that thing right out of here.
Забери эту штуку прямо отсюда.
Right away, far away,
Прямо сейчас, далеко...
Take that thing right out of here.
Забери эту штуку прямо отсюда.
Don't let them take me
Не дай им забрать меня.
To where streams are red.
Туда, где потоки красны.
I want to stay here
Я хочу остаться здесь
And sleep in my own bed.
И спать в своей постели.
Need all your loving,
Мне нужна вся твоя любовь,
Long blonde hair.
Длинные светлые волосы.
Don't let them take me,
Не позволяй им забрать меня,
'Cause I'm easily scared.
потому что я легко пугаюсь.
Take it back, take it back,
Возьми свои слова обратно, возьми свои слова обратно.
Take that thing right out of here.
Забери эту штуку прямо отсюда.
Take it back, take it back,
Возьми свои слова обратно, возьми свои слова обратно.
Take that thing right out of here.
Забери эту штуку прямо отсюда.
Right away, far away,
Прямо сейчас, далеко...
Take that thing right out of here.
Забери эту штуку прямо отсюда.
I got this great need,
У меня есть великая потребность
The need to stay alive.
-остаться в живых.
Not ashamed of my creed,
Я не стыжусь своей веры.
I've got to survive.
Я должен выжить.
So come on, baby,
Так что давай, детка,
Don't go away.
Не уходи.
Just let them save me
Пусть они приберегут меня
For a rainy day.
На черный день.
Take it back, take it back,
Возьми свои слова обратно, возьми свои слова обратно.
Take that thing right out of here.
Забери эту штуку прямо отсюда.
I got this need,
У меня есть потребность,
The need to stay alive.
Потребность остаться в живых.
Not ashamed of my creed,
Я не стыжусь своей веры.
I've got to survive.
Я должен выжить.
So come on, baby,
Так что давай, детка,
Don't go away.
Не уходи.
Just let them save me
Пусть они приберегут меня
For a rainy day.
На черный день.
Take it back, take it back,
Возьми свои слова обратно, возьми свои слова обратно.
Take that thing right out of here.
Забери эту штуку прямо отсюда.
Take it back, take it back,
Возьми свои слова обратно, возьми свои слова обратно.
Take that thing right out of here.
Забери эту штуку прямо отсюда.
Right away, far away,
Прямо сейчас, далеко...
Take that thing right out of here.
Забери эту штуку прямо отсюда.
I got this thing;
У меня есть эта штука;
I've got to keep it sharp.
Я должен быть начеку.
Don't go to places
Не ходи по разным местам.
Where it won't shine in the dark.
Там, где он не будет светить в темноте.
So come on, baby,
Так что давай, детка,
Don't go away.
Не уходи.
Just let them save me
Пусть они приберегут меня
For a rainy day.
На черный день.
Take it back, take it back,
Возьми свои слова обратно, возьми свои слова обратно.
Take that thing right out of here.
Забери эту штуку прямо отсюда.





Writer(s): Jack Bruce, Peter Constantine Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.