Paroles et traduction Cream - Take It Back
Take
it
back,
take
it
back,
Вернись
назад,
Вернись
назад.
Take
that
thing
right
out
of
here.
Забери
эту
штуку
отсюда.
Right
away,
far
away,
Прямо
сейчас,
далеко,
далеко
...
Take
that
thing
right
out
of
here.
Забери
эту
штуку
отсюда.
Don′t
let
them
take
me
Не
позволяй
им
забрать
меня.
To
where
streams
are
red.
Туда,
где
потоки
красные.
I
want
to
stay
here
Я
хочу
остаться
здесь
And
sleep
in
my
own
bed.
И
спать
в
своей
постели.
Need
all
your
loving,
Нужна
вся
твоя
любовь.
Long
blonde
hair.
Длинные
светлые
волосы.
Don't
let
them
take
me,
Не
позволяй
им
забрать
меня,
′Cause
I'm
easily
scared.
потому
что
я
легко
боюсь.
Take
it
back,
take
it
back,
Вернись
назад,
Вернись
назад.
Take
that
thing
right
out
of
here.
Забери
эту
штуку
отсюда.
Take
it
back,
take
it
back,
Вернись
назад,
Вернись
назад.
Take
that
thing
right
out
of
here.
Забери
эту
штуку
отсюда.
Right
away,
far
away,
Прямо
сейчас,
далеко,
далеко
...
Take
that
thing
right
out
of
here.
Забери
эту
штуку
отсюда.
I
got
this
great
need,
У
меня
есть
большая
потребность,
The
need
to
stay
alive.
Потребность
остаться
в
живых.
Not
ashamed
of
my
creed,
Я
не
стыжусь
своей
веры.
I've
got
to
survive.
Я
должен
выжить.
So
come
on,
baby,
Так
давай
же,
детка,
Just
let
them
save
me
Просто
позволь
им
спасти
меня
For
a
rainy
day.
На
черный
день.
Take
it
back,
take
it
back,
Вернись
назад,
Вернись
назад.
Take
that
thing
right
out
of
here.
Забери
эту
штуку
отсюда.
I
got
this
need,
У
меня
есть
эта
потребность,
The
need
to
stay
alive.
Потребность
остаться
в
живых.
Not
ashamed
of
my
creed,
Я
не
стыжусь
своей
веры.
I′ve
got
to
survive.
Я
должен
выжить.
So
come
on,
baby,
Так
давай
же,
детка,
Just
let
them
save
me
Просто
позволь
им
спасти
меня
For
a
rainy
day.
На
черный
день.
Take
it
back,
take
it
back,
Вернись
назад,
Вернись
назад.
Take
that
thing
right
out
of
here.
Забери
эту
штуку
отсюда.
Take
it
back,
take
it
back,
Вернись
назад,
Вернись
назад.
Take
that
thing
right
out
of
here.
Забери
эту
штуку
отсюда.
Right
away,
far
away,
Прямо
сейчас,
далеко,
далеко
...
Take
that
thing
right
out
of
here.
Забери
эту
штуку
отсюда.
I
got
this
thing;
У
меня
есть
эта
штука.
I′ve
got
to
keep
it
sharp.
Я
должен
держать
себя
в
руках.
Don't
go
to
places
Не
ходи
по
местам.
Where
it
won′t
shine
in
the
dark.
Где
он
не
будет
сиять
в
темноте.
So
come
on,
baby,
Так
давай
же,
детка,
Just
let
them
save
me
Просто
позволь
им
спасти
меня
For
a
rainy
day.
На
черный
день.
Take
it
back,
take
it
back,
Вернись
назад,
Вернись
назад.
Take
that
thing
right
out
of
here.
Забери
эту
штуку
отсюда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Bruce, Peter Constantine Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.