Paroles et traduction Cream - White Room - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
white
room
with
black
curtains
near
the
station
В
белой
комнате
с
черными
занавесками,
неподалеку
от
станции
Black
roof
country,
no
gold
pavements,
tired
starlings
В
краю
черных
крыш
и
утомленных
скворцов,
где
тротуары
не
устланы
золотом
Silver
horses
ran
down
moonbeams
in
your
dark
eyes
Отблески
лунного
света
серебристыми
скакунами
пробегали
в
твоих
темных
глазах
Dawn
light
smiles
on
you
leaving,
my
contentment
Рассвет
улыбается
тебе
в
след,
моя
нега
I'll
wait
in
this
place
where
the
sun
never
shines
Я
буду
ждать
в
этом
месте,
куда
никогда
не
заглядывает
солнце
Wait
in
this
place
where
the
shadows
run
from
themselves
Ждать
в
этом
месте,
где
тени
убегают
от
самих
себя
You
said
no
strings
could
secure
you
at
the
station
Ты
сказала,
что
никакими
цепями
не
удержать
тебя
на
этой
станции
Platform
ticket,
restless
diesels,
goodbye
windows
Билет
с
номером
платформы,
тревожный
гул
дизельных
двигателей,
окошки
с
прощальными
жестами
I
walked
into
such
a
sad
time
at
the
station
На
вокзале
я
с
головой
погрузился
в
уныние
As
I
walked
out,
felt
my
own
need
just
beginning
А
выйдя
оттуда
почувствовал,
как
только-только
зарождается
мое
стремление
I'll
wait
in
the
queue
when
the
trains
come
back
Я
буду
в
очереди
ждать
возвращение
поездов
Lie
with
you
where
the
shadows
run
from
themselves
Лежать
с
тобой
там,
где
тени
убегают
от
самих
себя
At
the
party
she
was
kindness
in
the
hard
crowd
На
вечеринке
она
была
воплощением
доброты
в
окружении
черствой
толпы
Consolation
for
the
old
wound
now
forgotten
Утешением
для
старой
раны,
что
уже
забыта
Yellow
tigers
crouched
in
jungles
in
her
dark
eyes
Желтые
тигры
затаились
в
джунглях
ее
темных
глаз
She's
just
dressing,
goodbye
windows,
tired
starlings
Она
всего
лишь
одевается.
Окошки
с
прощальными
жестами.
Утомленные
скворцы
I'll
sleep
in
this
place
with
the
lonely
crowd
Я
буду
спать
в
этом
месте
с
унылой
толпой
Lie
in
the
dark
where
the
shadows
run
from
themselves
Лежать
во
тьме
там,
где
тени
убегают
от
самих
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Bruce, Pete Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.