Paroles et traduction Creative Mind Frame - Keep Your Exposure (Jet Set Radio) [feat. K-Murdock]
As
you
skating
through
life,
I
want
you
to
ask
yourself
what
is
the
price
Пока
вы
катаетесь
по
жизни,
я
хочу,
чтобы
вы
спросили
себя,
какова
цена.
For,
missing
out
on
great
things
you
could
experience,
like
a
new
age
game
Ибо
упускать
из
виду
великие
вещи,
которые
ты
мог
бы
испытать,
как
в
игре
нового
века
(But)
might
not
be
that
serious
(Но)
может
быть,
это
не
так
уж
серьезно
Art
is
freeing,
is
it
fear
that's
got
you
fleeing?
Искусство
освобождает,
это
страх
заставляет
тебя
убегать?
Seeing
is
believing,
tell
me
are
you
heeding
my
words?
Видеть
- значит
верить,
скажи
мне,
прислушиваешься
ли
ты
к
моим
словам?
I
want
to
make
your
hearts
full,
like
BLAM!
Onimotopea
Я
хочу
наполнить
ваши
сердца,
как
БАМ!
Онимотопея
From
rags
to
riches,
subsidized
housing
to
fine
tunes
"pitches"
От
тряпья
к
богатству,
от
субсидируемого
жилья
к
прекрасным
мелодиям
"смол".
Material
things
have
changed
getting
things
that
once
were
just
in
my
wishes
Материальные
вещи
изменились,
получив
то,
что
когда-то
было
только
в
моих
желаниях.
But
I
still
just
sit
and
laugh
until
my
side
hurts,
stitches
Но
я
все
еще
просто
сижу
и
смеюсь,
пока
мой
бок
не
заболит,
не
зашьют
швы.
I
still
wake
up,
and
make
all
this
music,
that
opens
up
my
soul
Я
все
еще
просыпаюсь
и
создаю
всю
эту
музыку,
которая
открывает
мою
душу.
Hoping
someone
might
use
it
Надеясь,
что
кто-нибудь
сможет
им
воспользоваться.
Maybe
a
commercial,
but
really
just
hoping
that
it
keeps
the
inertia,
Может
быть,
рекламный
ролик,
но
на
самом
деле
просто
надеюсь,
что
он
сохранит
инерцию.
Going
for
a
person,
who
may
not
have
the
desire
to
continue
forward
Иду
за
человеком,
у
которого
может
не
быть
желания
двигаться
вперед.
Then
watch
them
bear
fruits,
for
others
like
an
orchard
Тогда
смотри,
как
они
приносят
плоды
для
других,
как
фруктовый
сад.
But
let
me
take
it
back,
do
a
reverse
of,
why
I
make
music
Но
позвольте
мне
взять
все
назад,
сделать
обратный
ход,
почему
я
делаю
музыку
I
hope
that
this
don't
hurt
the
feelings
of
the
people,
who
don't
deserve
the
emotion
Я
надеюсь,
что
это
не
заденет
чувства
людей,
которые
не
заслуживают
этих
эмоций.
That
they
get
when
they
hear
different
verses
Что
они
получают,
когда
слышат
разные
стихи?
Unlike
Tupac
I'm
actually
mad
at
you,
people
who
pretend
like
art
has
no
value
В
отличие
от
Тупака,
я
на
самом
деле
злюсь
на
вас,
людей,
которые
притворяются,
что
искусство
не
имеет
никакой
ценности.
But
I'm
a
firm
believer
that
our
minds
are
super
malleable
Но
я
твердо
верю,
что
наши
умы
очень
податливы.
Experience
is
perspective
doesn't
mean
that
its
infallible
Опыт-это
перспектива,
но
это
не
значит,
что
он
непогрешим.
I
want
you
all
to
imagine
a
world
with
no
art,
no
music
Я
хочу,
чтобы
вы
все
вообразили
мир
без
искусства,
без
музыки.
No
paintings
that
means
no
epic
sound
track
that
is
starting
off
your
movie
Никаких
картин,
а
значит,
никакой
эпической
звуковой
дорожки,
с
которой
начинается
твой
фильм.
Nothing
in
the
clubs
when
you're
trying
to
get
groovy
Ничего
нет
в
клубах,
когда
ты
пытаешься
стать
заводным.
No
theme
song
for
I
love
Lucy,
no
smooth
jams
when
you
trynna
get
(Booty)
Нет
тематической
песни
для
I
love
Lucy,
нет
гладких
джемов,
когда
ты
пытаешься
получить
(попку).
Nothing
for
the
high
class
trynna
be
snooty
Ничего
особенного
для
высшего
класса,
пытающегося
быть
высокомерным.
Let's
go
pass,
no
class,
were
you
not
listening?
Давай
пройдем
мимо,
никакого
урока,
ты
что,
не
слушал?
Wait
I
haven't
said
that
yet,
so
please
stick
with
me
it's
about
to
get
Juicy
Подожди,
я
еще
этого
не
сказал,
так
что,
пожалуйста,
оставайся
со
мной,
сейчас
будет
очень
жарко.
It
feels
like
we
going
to
singularity,
trends
move
in
masses
with
too
much
clarity
Такое
чувство,
что
мы
движемся
к
сингулярности,
тенденции
движутся
в
массах
слишком
четко
Everyone's
trying
to
reach
the
peak,
make
it
big
on
instagram
use
the
similarity
Все
пытаются
достичь
пика,
добиться
успеха
в
Инстаграме,
используя
сходство.
Of
the
others,
that's
what
get's
you
sponsored
gets
the
eyes
of
the
companies,
be
like
"Hey!
Everybody
look
at
me!
I'm
super
special!"
Что
касается
других,
то
именно
то,
что
вы
спонсируете,
привлекает
внимание
компаний,
например:
"Эй,
все
посмотрите
на
меня!
я
супер-особенный!"
Imma
be
real
with
you!
that's
real
Trumpity
Я
буду
честен
с
тобой,
это
настоящая
Козырность
You're
wholly
unique,
but
no
more
special,
than
anyone
in
this
world
so
Ты
совершенно
уникален,
но
не
более
особенный,
чем
кто-либо
в
этом
мире.
No
one
is
better,
than
the
one
to
the
left
and
the
right
Нет
никого
лучше,
чем
тот,
кто
слева
и
справа.
Yeah
you
earned
more
cheddar,
but
I
wanted
to
use
this
art
to
let
ya
Да,
ты
заработал
больше
чеддера,
но
я
хотел
использовать
это
искусство,
чтобы
позволить
тебе
...
Know
that
I
get
ya
but
hopefully
now
you'll
Знай,
что
я
понимаю
тебя,
но,
надеюсь,
теперь
ты
поймешь.
Remember
the
value
art
brings
to
make
the
world
a
special
place,
and
way
mo'
betta
Помни,
какую
ценность
приносит
искусство,
чтобы
сделать
мир
особенным
местом,
и
будь
моей
беттой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Aouad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.