Paroles et traduction Crecer Germán - Como A Ninguna
Como A Ninguna
Как никто другой
Ya
no
se
ni
que
creer
pues
tus
mentiras
Я
больше
не
знаю,
во
что
верить,
ведь
твоя
ложь
Me
dieron
un
golpe
duro
al
corazón,
Нанесла
мне
сильный
удар
в
сердце,
No
entiendo
porque
estas
donde
no
Я
не
понимаю,
почему
ты
там,
где
Quieres
estar
no
me
quieres
no
debes
disimular
Не
хочешь
быть,
ты
не
хочешь
меня,
не
нужно
притворяться.
Sabes
bien
que
te
adore
como
a
ninguna
Ты
же
знаешь,
я
обожаю
тебя
как
никого
другого.
Lo
analizó
y
no
encuentro
en
mi
un
error,
Я
все
проанализировал,
но
не
нахожу
в
себе
ошибки,
El
error
fue
demostrar
que
te
quise
de
Ошибкой
было
показать,
что
я
люблю
тебя
по-настоящему,
Verdad,
no
te
culpo
por
mí
te
puedes
marchar.
Я
не
виню
тебя,
ты
можешь
уйти
из-за
меня.
Pará
que
estar
contigo
si
me
hieres
no
Зачем
быть
с
тобой,
если
ты
ранишь
меня,
ты
Sabes
ni
lo
que
quieres
me
rompiste
el
corazón,
Даже
не
знаешь,
чего
хочешь,
ты
разбила
мне
сердце.
Prefiero
que
te
ballas
de
mí
lado
a
Я
предпочту,
чтобы
ты
ушла
от
меня,
Estarte
aguantando
tu
falta
de
educación,
Чем
терпеть
твою
невоспитанность,
No
te
preocupes
por
mi
se
que
estaré
mejor
sin
ti,
Не
беспокойся
обо
мне,
я
знаю,
что
буду
лучше
без
тебя,
Sin
tus
engaños
tu
amargura
estoy
feliz...
Без
твоего
обмана,
твоей
горечи,
я
счастлив...
Sabes
bien
que
te
adore
como
a
ninguna
Ты
же
знаешь,
я
обожаю
тебя
как
никого
другого.
Lo
analizó
y
no
encuentro
en
mi
un
error,
Я
все
проанализировал,
но
не
нахожу
в
себе
ошибки,
El
error
fue
demostrar
que
te
quise
de
Ошибкой
было
показать,
что
я
люблю
тебя
по-настоящему,
Verdad
no
te
culpo
por
mí
te
puedes
marchar,
Я
не
виню
тебя,
ты
можешь
уйти
из-за
меня.
Te
vas
pero
muy
lejos
ni
regreses
ya
tengo
otros
intereses
lo
que
yo
Ты
уходишь,
но
очень
далеко,
не
возвращайся,
у
меня
уже
есть
другие
интересы,
то,
что
я
Sentí
acabo,
la
neta
que
me
tienes
bien
cansado
Пережил,
закончилось,
честно,
ты
меня
сильно
утомила
Todo
el
tiempo
estar
peleando
hoy
te
aclaro
qué
me
voy
Вечно
ругаться,
я
сегодня
проясню,
что
ухожу
No
te
preocupes
por
mi
se
qué
estaré
mejor
sin
ti,
Не
беспокойся
обо
мне,
я
знаю,
что
буду
лучше
без
тебя,
Sin
tus
engaños
tu
amargura
estoy
feliz...
Без
твоего
обмана,
твоей
горечи,
я
счастлив...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Alfonso Trujillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.