Crecer Germán - El Jicote - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Crecer Germán - El Jicote




El Jicote
The Jicote
Para no andar con rodeos
Not to beat around the bush
Voy a decir la verdad
I will tell you the truth
Ya no es el hombre tranquilo
He is no longer a quiet man
Ya lo hicieron enojar
They made him angry
Por culpa de los mitotes
Because of the rumors,
Las cosas andan muy mal
Things are going very badly
Y se acabaron las palabras
And the words have ended
Con las armas hablaran
They will speak with guns
Ya torearon al "jicote"
They have bull-baited the "jicote"
Ahora tendrán que topar
Now they will have to face him
Porque es muy fuerte el veneno
Because the venom is very strong
En el aguijon que trae
In the stinger that it carries
Lo traicionaron amigos
Friends betrayed it
Y los compadres también
And the compadres too
Después que los ayudo
After he helped them
Se voltearon al revés
They turned around
Y si quieren más venganza
And if they want more revenge
Por uno pagaran cien
For one, they will pay a hundred
(Jalese compa meño)
(Run, my friend)
Siempre está a la defensiva
He is always on the defensive
Bien arisco y sin confiar
Very standoffish and untrusting
Cuando sale de la cueva
When he leaves the cave,
"El jicote" va a picar
"The jicote" will sting
Están muchos en la lista
There are many on the list
Una menos, una más
One less, one more
A causa de los problemas
Because of the problems,
Tiene duro el corazón
His heart has grown hard
Se acabaron sentimientos
Feelings have ended
Ya no tiene compasión
He no longer has compassion
Y el que se brinca el corral
And whoever jumps the fence
Se va directo al panteón
Will go straight to the cemetery
No se va ni se despide
He doesn't leave or say goodbye
El terreno va a cuidar
He will guard the land
Es grande la jicotera
The jicotera is large,
Pa' defender el lugar
To defend the place
Por entradas y salidas
Through entrances and exits,
Miran que llega y se va
They see him arrive and leave





Writer(s): Macario Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.