Paroles et traduction Crecer Germán - Frente a Usted
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frente a Usted
Перед тобой
Yo
no
recordaba
Я
не
помнил,
Lo
hermoso
que
era
mirar
sus
ojos,
como
alumbraban
Как
прекрасно
смотреть
в
твои
глаза,
как
они
сияют.
Yo
no
recordaba
Я
не
помнил,
Lo
bello
que
era
escuchar
su
voz,
tan
delicada
Как
прекрасно
слышать
твой
голос,
такой
нежный.
Ni
siquiera
recordaba
que
la
amaba
Я
даже
не
помнил,
что
люблю
тебя,
Pues
hace
tanto
que
la
vida
no
nos
cruzaba
Ведь
так
давно
жизнь
нас
не
сводила
вместе.
Que
impresión
me
llevé
al
estar
frente
a
usted
Какое
впечатление
произвела
ты
на
меня,
стоя
передо
мной,
Desató
una
estampida
dentro
de
mi
piel
Вызвала
бурю
эмоций
под
моей
кожей.
Y
en
mi
boca
detengo
un
beso
que
quiere
salir
И
на
моих
губах
застыл
поцелуй,
который
рвется
наружу.
Tantas
ganas
de
abrazarla
y
nunca
más
dejarla
ir
Так
хочется
обнять
тебя
и
никогда
не
отпускать.
Le
doy
gracias
a
Dios
Благодарю
Бога,
Que
me
dejó
verla
otra
vez
Что
позволил
мне
увидеть
тебя
снова.
Yo
lo
creía
asunto
olvidado
Я
думал,
что
это
в
прошлом,
Y
hoy
no
puedo
vivir
sin
usted
А
сегодня
не
могу
без
тебя
жить.
Que
impresión
me
llevé
al
estar
frente
a
usted
Какое
впечатление
произвела
ты
на
меня,
стоя
передо
мной,
Desató
una
estampida
dentro
de
mi
piel
Вызвала
бурю
эмоций
под
моей
кожей.
Y
en
mi
boca
detengo
un
beso
que
quiere
salir
И
на
моих
губах
застыл
поцелуй,
который
рвется
наружу.
Tantas
ganas
de
abrazarla
y
nunca
más
dejarla
ir
Так
хочется
обнять
тебя
и
никогда
не
отпускать.
Le
doy
gracias
a
Dios
Благодарю
Бога,
Que
me
dejó
verla
otra
vez
Что
позволил
мне
увидеть
тебя
снова.
Yo
lo
creía
asunto
olvidado
Я
думал,
что
это
в
прошлом,
Y
hoy
no
puedo
vivir
sin
usted
А
сегодня
не
могу
без
тебя
жить.
Por
favor,
no
se
aleje
otra
vez
de
mí
Пожалуйста,
не
уходи
больше
от
меня,
Y
hoy
no
puedo
vivir
sin
usted
А
сегодня
не
могу
без
тебя
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Parra Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.