Paroles et traduction Crecer Germán - Me Dediqué A Perderte
Me Dediqué A Perderte
I Dedicated Myself to Losing You
¿Por
qué
no
te
bese
en
el
alma,
cuando
aún
podía?
Why
didn't
I
kiss
your
soul,
while
I
still
could?
¿Por
qué
no
te
abracé
a
la
vida,
cuando
la
tenía?
Why
didn't
I
embrace
you
in
life,
while
I
had
you?
Y
yo
que
no
me
daba
cuenta,
cuánto
te
dolía
And
I
who
didn't
realize,
how
much
you
were
hurting
Y
yo
que
no
sabía,
el
daño
que
me
hacía
And
I
who
didn't
know,
the
harm
I
was
doing
to
myself
¿Cómo
es
que
nunca
me
fijé,
que
ya
no
sonreías?
How
come
I
never
noticed,
that
you
were
no
longer
smiling?
Que
antes
de
apagar
la
luz,
ya
nada
me
decías
That
before
turning
off
the
light,
you
said
nothing
to
me
Que
aquel
amor
se
te
escapó,
que
había
llegado
el
día
That
love
had
escaped
you,
that
the
day
had
come
Que
ya
no
me
sentías,
que
ya
ni
te
dolía
That
you
no
longer
felt
me,
that
you
were
no
longer
in
pain
Me
dediqué
a
perderte
I
dedicated
myself
to
losing
you
Y
me
ausente
en
momentos
que
se
han
ido
para
siempre
And
I
was
absent
in
moments
that
are
gone
forever
Me
dediqué
a
no
verte
I
dedicated
myself
to
not
seeing
you
Y
me
encerré
en
mi
mundo,
y
no
pudiste
detenerme
And
I
shut
myself
in
my
world,
and
you
couldn't
stop
me
Y
me
alejé
mil
veces
And
I
walked
away
a
thousand
times
Y
cuando
regresé,
te
había
perdido
para
siempre
And
when
I
returned,
I
had
lost
you
forever
Y
quise
detenerte
And
I
wanted
to
stop
you
Y
entonces
descubrí
que
ya
mirabas
diferente
And
then
I
discovered
that
you
were
already
looking
at
someone
else
Me
dediqué
a
perderte
I
dedicated
myself
to
losing
you
Me
dediqué
a
perderte
I
dedicated
myself
to
losing
you
¿Por
qué
no
te
llené
de
mí,
cuando
aún
había
tiempo?
Why
didn't
I
fill
you
with
myself,
when
there
was
still
time?
¿Por
qué
no
pude
comprender,
lo
que
hasta
ahora
entiendo?
Why
couldn't
I
understand,
what
I
understand
now?
Que
fuiste
todo
para
mí,
y
que
yo
estaba
ciego
That
you
were
everything
to
me,
and
that
I
was
blind
Te
dejé
para
luego,
¡este
maldito
ego!
I
left
you
for
later,
this
cursed
ego!
Me
dediqué
a
perderte
I
dedicated
myself
to
losing
you
Y
me
ausenté
en
momentos
que
se
han
ido
para
siempre
And
I
was
absent
in
moments
that
are
gone
forever
Me
dediqué
a
no
verte
I
dedicated
myself
to
not
seeing
you
Y
me
encerré
en
mi
mundo,
y
no
pudiste
detenerme
And
I
shut
myself
in
my
world,
and
you
couldn't
stop
me
Y
me
alejé
mil
veces
And
I
walked
away
a
thousand
times
Y
cuando
regresé,
te
había
perdido
para
siempre
And
when
I
returned,
I
had
lost
you
forever
Y
quise
detenerte
And
I
wanted
to
stop
you
Y
entonces
descubrí
que
ya
mirabas
diferente
And
then
I
discovered
that
you
were
already
looking
at
someone
else
Me
dediqué
a
perderte
I
dedicated
myself
to
losing
you
Me
dediqué
a
perderte
I
dedicated
myself
to
losing
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonel Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.