Paroles et traduction Crecer Germán - Por Amarte Así
Por Amarte Así
Loving You This Way
Siempre
serás
la
niña
que
me
llena
el
alma
You'll
always
be
the
girl
who
fills
my
soul
Como
un
mar
inquieto
como
un
mar
en
calma
Like
an
ocean,
restless,
yet
peaceful
and
calm
Siempre
tan
lejana
como
el
horizonte
Always
so
distant,
like
the
horizon
far
Gritando
en
el
silencio,
tu
nombre
en
mis
labios
Calling
out
your
name
in
the
quiet,
my
voice
lost
in
vain
Sólo
queda
el
eco
de
mi
desengaño
Only
echoes
of
my
broken
dreams
remain
Sigo
aquí
en
mi
sueño
de
seguirte
amando
Yet
I
linger,
lost
in
a
reverie,
still
loving
you
Será
como
tú
quieras
pero
así
será
It
will
be
as
you
desire,
so
be
it
Si
aún
tengo
que
esperarte
siete
vidas
más
If
I
must
wait
seven
more
lives
Me
quedaré
colgado
de
este
sentimiento
I'll
cling
to
this
emotion,
this
sentiment
alive
Por
amarte
así
For
loving
you
this
way
Es
esa
mi
fortuna,
es
ese
mi
castigo
Is
both
my
fortune
and
my
price
to
pay
Será
que
tanto
amor
acaso
está
prohibido
Could
it
be
that
love
so
deep
is
forbidden?
Yo
sigo
aquí
muriendo
por
estar
contigo
I'm
dying
to
be
with
you,
my
heart
yearns
unbidden
Por
amarte
así
For
loving
you
this
way
A
un
paso
de
tu
boca
sin
poder
besarla
A
step
from
your
lips,
yet
unable
to
kiss
Tan
cerca
de
tu
piel
y
sin
poder
tocarla
So
close
to
your
skin,
yet
my
touch
you
dismiss
Ardiendo
de
deseos
con
cada
mirada
Burning
with
desire
with
every
stolen
glance
Por
amarte
así
For
loving
you
this
way
Por
amarte
así
For
loving
you
this
way
Por
amarte
For
loving
you
Así
voy
caminando
en
esta
cuerda
floja
I
traverse
a
tightrope,
my
balance
precarious
Corrí
tras
de
tu
huella
convertida
en
sombra
Chasing
your
shadow,
my
love,
elusive
and
far
Piso
en
el
amor
que
me
negaste
un
día
Treading
upon
the
love
you
once
denied
Contando
los
segundos
que
pasan
por
verte
Counting
the
seconds
until
I
see
you
again
Haciéndote
culpable
de
mi
propia
suerte
Blaming
you
for
my
fate,
my
heartache,
and
pain
Su
mundo
está
despierto
con
hacerte
mía
My
world
awakens
with
the
dream
of
making
you
mine
Será
como
tú
quieras
pero
así
será
It
will
be
as
you
desire,
so
be
it
Si
aún
tengo
que
esperarte
siete
vidas
más
If
I
must
wait
seven
more
lives
Me
quedaré
colgado
de
este
sentimiento
I'll
cling
to
this
emotion,
this
sentiment
alive
Por
amarte
así
For
loving
you
this
way
Es
esa
mi
fortuna,
es
ese
mi
castigo
Is
both
my
fortune
and
my
price
to
pay
Será
que
tanto
amor
acaso
está
prohibido
Could
it
be
that
love
so
deep
is
forbidden?
Yo
sigo
aquí
muriendo
por
estar
contigo
I'm
dying
to
be
with
you,
my
heart
yearns
unbidden
Por
amarte
así
For
loving
you
this
way
A
un
paso
de
tu
boca
sin
poder
besarla
A
step
from
your
lips,
yet
unable
to
kiss
Tan
cerca
de
tu
piel
y
sin
poder
tocarla
So
close
to
your
skin,
yet
my
touch
you
dismiss
Ardiendo
de
deseos
con
cada
mirada
Burning
with
desire
with
every
stolen
glance
Por
amarte
así
For
loving
you
this
way
Por
amarte
así
For
loving
you
this
way
Por
amarte
For
loving
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Montalban, Eduardo Reyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.