Paroles et traduction Crecer Germán - Por Amarte Así
Por Amarte Así
Полюбить Тебя Так
Siempre
serás
la
niña
que
me
llena
el
alma
Ты
всегда
будешь
той
девочкой,
что
наполняет
мою
душу
Como
un
mar
inquieto
como
un
mar
en
calma
Словно
беспокойное
море,
как
море
в
штиль
Siempre
tan
lejana
como
el
horizonte
Всегда
такая
далекая,
как
горизонт
Gritando
en
el
silencio,
tu
nombre
en
mis
labios
Крикну
в
тишине
твое
имя
моими
губами
Sólo
queda
el
eco
de
mi
desengaño
Останется
лишь
эхо
моего
разочарования
Sigo
aquí
en
mi
sueño
de
seguirte
amando
Я
все
еще
здесь,
в
моей
мечте
продолжаю
тебя
любить
Será
como
tú
quieras
pero
así
será
Так
будет,
как
ты
захочешь,
но
так
и
будет
Si
aún
tengo
que
esperarte
siete
vidas
más
Если
мне
все
еще
нужно
ждать
тебя
семь
жизней
Me
quedaré
colgado
de
este
sentimiento
Я
буду
висеть
на
этом
чувстве
Por
amarte
así
Полюбить
тебя
так
Es
esa
mi
fortuna,
es
ese
mi
castigo
Это
мое
богатство,
это
мое
наказание
Será
que
tanto
amor
acaso
está
prohibido
Разве
возможно,
что
такая
любовь
запрещена?
Yo
sigo
aquí
muriendo
por
estar
contigo
Я
все
еще
здесь,
умираю,
чтобы
быть
с
тобой
Por
amarte
así
Полюбить
тебя
так
A
un
paso
de
tu
boca
sin
poder
besarla
В
шаге
от
твоих
губ,
не
в
силах
их
поцеловать
Tan
cerca
de
tu
piel
y
sin
poder
tocarla
Так
близко
к
твоей
коже,
не
в
силах
прикоснуться
к
ней
Ardiendo
de
deseos
con
cada
mirada
Горим
желанием
с
каждым
взглядом
Por
amarte
así
Полюбить
тебя
так
Por
amarte
así
Полюбить
тебя
так
Así
voy
caminando
en
esta
cuerda
floja
Так
я
иду
по
этой
натянутой
струне
Corrí
tras
de
tu
huella
convertida
en
sombra
Бежал
за
твоим
следом,
превратившимся
в
тень
Piso
en
el
amor
que
me
negaste
un
día
Ступаю
по
любви,
которую
ты
однажды
отверг
Contando
los
segundos
que
pasan
por
verte
Отсчитываю
секунды,
которые
проходят
в
ожидании
тебя
Haciéndote
culpable
de
mi
propia
suerte
Виня
тебя
в
моей
собственной
судьбе
Su
mundo
está
despierto
con
hacerte
mía
Твой
мир
просыпается
с
желанием
сделать
тебя
моей
Será
como
tú
quieras
pero
así
será
Так
будет,
как
ты
захочешь,
но
так
и
будет
Si
aún
tengo
que
esperarte
siete
vidas
más
Если
мне
все
еще
нужно
ждать
тебя
семь
жизней
Me
quedaré
colgado
de
este
sentimiento
Я
буду
висеть
на
этом
чувстве
Por
amarte
así
Полюбить
тебя
так
Es
esa
mi
fortuna,
es
ese
mi
castigo
Это
мое
богатство,
это
мое
наказание
Será
que
tanto
amor
acaso
está
prohibido
Разве
возможно,
что
такая
любовь
запрещена?
Yo
sigo
aquí
muriendo
por
estar
contigo
Я
все
еще
здесь,
умираю,
чтобы
быть
с
тобой
Por
amarte
así
Полюбить
тебя
так
A
un
paso
de
tu
boca
sin
poder
besarla
В
шаге
от
твоих
губ,
не
в
силах
их
поцеловать
Tan
cerca
de
tu
piel
y
sin
poder
tocarla
Так
близко
к
твоей
коже,
не
в
силах
прикоснуться
к
ней
Ardiendo
de
deseos
con
cada
mirada
Горим
желанием
с
каждым
взглядом
Por
amarte
así
Полюбить
тебя
так
Por
amarte
así
Полюбить
тебя
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Montalban, Eduardo Reyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.