Crecer Germán - Que No Me Faltes Tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Crecer Germán - Que No Me Faltes Tú




Que No Me Faltes Tú
I need you to stay
Que me falte el aire para respirar
May I run out of air to breathe
O que me falte el alma si la quiere dios
Or may I run out of soul if God wants it
Que me falte un año para envejecer
May I run out of a year to get old
Pero que nunca me faltes tú, mi amor
But may you never leave me, my love
Y que me falte el agua, que me falte el viento
And may I run out of water, may I run out of wind
Que me falte todo, lo que aún no tengo
May I run out of everything, that I don't have yet
Pero nunca tú, no me faltes
But never you, don't leave me
Y puedo ser un ciego, y caminar descalzo
And I can be blind, and walk barefoot
Y que un millón de brasas lastimen mis pasos
And may a million embers hurt my steps
Pero nunca tú, no me faltes
But never you, don't leave me
Como quisiera pedirle a la madrugada
How I wish I could ask the dawn
Que mañana será triste que no te vayas
That tomorrow will be sad if you don't leave
Que hay un lugar en la vida de este hombre bueno
That there is a place in the life of this good man
Que tan solo has podido llenar en pleno
That only you have been able to fill in full
Como quisiera vestirme de valentía
How I wish I could dress myself with courage
Y que no fuera mi rostro tan evidente
And that my face wouldn't be so obvious
Y no confesarle a diario a mi confidente
And not confess every day to my confidante
Que te quiero más a ti que a mi propia vida
That I love you more than my own life
Y que me falte el aire para respirar
And may I run out of air to breathe
O que me falte el alma si la quiere dios
Or may I run out of soul if God wants it
Que me falte un año para envejecer
May I run out of a year to get old
Pero que nunca me faltes tú, mi amor
But may you never leave me, my love
Que me falte el aire para respirar
And may I run out of air to breathe
O que me falte el alma si la quiere dios
Or may I run out of soul if God wants it
Que me falte un año para envejecer
May I run out of a year to get old
Pero que nunca me faltes tú, mi amor
But may you never leave me, my love
Y que me falte el agua, que me falte el viento
And may I run out of water, may I run out of wind
Que me falte todo, lo que aún no tengo
May I run out of everything, that I don't have yet
Pero nunca tú, no me faltes
But never you, don't leave me
Y puedo ser un ciego, y caminar descalzo
And I can be blind, and walk barefoot
Y que un millón de brasas lastimen mis pasos
And may a million embers hurt my steps
Pero nunca tú, no me faltes
But never you, don't leave me
Como quisiera con mi canto deslumbrarte
How I wish I could dazzle you with my song
Y esta canción los oídos acostumbrarte
And accustom your ears to this song
Y hablar con dios frente a frente para tenerte
And talk to God face to face to have you
Por todas mis noches buenas para quererte
For all my good nights to love you
Renacería por ti todas mis mañanas
I would be reborn for you every morning
Por ti todas mis angustias se olvidarían
For you all my anxieties would be forgotten
Y gastaría contigo aquellas monedas
And I would spend with you those coins
Que desde niño he guardado en una alcancía
That I have kept in a piggy bank since I was a child
Hice de tus ojos mi mejor canción
I made your eyes my best song
Y haré por tus pasos diario una oración
And I will make a daily prayer for your steps
Para que te sientas siempre mi mujer
So that you always feel like my woman
Y sientas mi amor corriendo por tu piel
And feel my love running through your skin
Y que me falte el agua, que me falte el viento
And may I run out of water, may I run out of wind
Que me falte todo, lo que aún no tengo
May I run out of everything, that I don't have yet
Pero nunca tú, no me faltes
But never you, don't leave me
Y puedo ser un ciego, y caminar descalzo
And I can be blind, and walk barefoot
Y que un millón de brasas lastimen mis pasos
And may a million embers hurt my steps
Pero nunca tú, no me faltes
But never you, don't leave me
Mi amor
My love





Writer(s): Wilfran Castillo Utria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.