Crecer Germán - Que No Me Faltes Tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crecer Germán - Que No Me Faltes Tú




Que No Me Faltes Tú
Что мне делать без тебя
Que me falte el aire para respirar
Я могу жить без воздуха, которым дышу
O que me falte el alma si la quiere dios
Я могу жить без души, если она нужна богу
Que me falte un año para envejecer
Я могу прожить без года для старения
Pero que nunca me faltes tú, mi amor
Но я не смогу жить без тебя, моя любовь
Y que me falte el agua, que me falte el viento
Я могу жить без воды, могу жить без ветра
Que me falte todo, lo que aún no tengo
Я могу жить без всего, что у меня нет
Pero nunca tú, no me faltes
Но я не смогу жить без тебя
Y puedo ser un ciego, y caminar descalzo
Я могу стать слепым и ходить босиком
Y que un millón de brasas lastimen mis pasos
И пусть миллион углей причиняют боль моим шагам
Pero nunca tú, no me faltes
Но я не смогу жить без тебя
Como quisiera pedirle a la madrugada
Как бы я хотел попросить раннее утро
Que mañana será triste que no te vayas
Чтобы завтра грустило, чтобы ты не уходила
Que hay un lugar en la vida de este hombre bueno
Что есть место в жизни этого доброго человека
Que tan solo has podido llenar en pleno
Которое только ты одна смогла заполнить полностью
Como quisiera vestirme de valentía
Как бы я хотел облачиться в храбрость
Y que no fuera mi rostro tan evidente
И чтобы мое лицо не было таким очевидным
Y no confesarle a diario a mi confidente
И не признаваться каждый день своему доверенному лицу
Que te quiero más a ti que a mi propia vida
Что я люблю тебя больше, чем свою собственную жизнь
Y que me falte el aire para respirar
Я могу жить без воздуха, которым дышу
O que me falte el alma si la quiere dios
Я могу жить без души, если она нужна богу
Que me falte un año para envejecer
Я могу прожить без года для старения
Pero que nunca me faltes tú, mi amor
Но я не смогу жить без тебя, моя любовь
Que me falte el aire para respirar
Я могу жить без воздуха, которым дышу
O que me falte el alma si la quiere dios
Я могу жить без души, если она нужна богу
Que me falte un año para envejecer
Я могу прожить без года для старения
Pero que nunca me faltes tú, mi amor
Но я не смогу жить без тебя, моя любовь
Y que me falte el agua, que me falte el viento
Я могу жить без воды, могу жить без ветра
Que me falte todo, lo que aún no tengo
Я могу жить без всего, что у меня нет
Pero nunca tú, no me faltes
Но я не смогу жить без тебя
Y puedo ser un ciego, y caminar descalzo
Я могу стать слепым и ходить босиком
Y que un millón de brasas lastimen mis pasos
И пусть миллион углей причиняют боль моим шагам
Pero nunca tú, no me faltes
Но я не смогу жить без тебя
Como quisiera con mi canto deslumbrarte
Как бы я хотел своим пением очаровать тебя
Y esta canción los oídos acostumbrarte
И чтобы эта песня приучила твои уши
Y hablar con dios frente a frente para tenerte
И поговорить с богом лицом к лицу, чтобы иметь тебя
Por todas mis noches buenas para quererte
За все мои добрые ночи, чтобы любить тебя
Renacería por ti todas mis mañanas
Я бы возродился для тебя каждое утро
Por ti todas mis angustias se olvidarían
Для тебя все мои муки забылись бы
Y gastaría contigo aquellas monedas
И я бы потратил с тобой те монеты
Que desde niño he guardado en una alcancía
Которые с детства копил в копилке
Hice de tus ojos mi mejor canción
Я сделал из твоих глаз свою лучшую песню
Y haré por tus pasos diario una oración
И буду делать для твоих шагов ежедневную молитву
Para que te sientas siempre mi mujer
Чтобы ты всегда чувствовала себя моей женой
Y sientas mi amor corriendo por tu piel
И чувствовала, как моя любовь бежит по твоей коже
Y que me falte el agua, que me falte el viento
Я могу жить без воды, могу жить без ветра
Que me falte todo, lo que aún no tengo
Я могу жить без всего, что у меня нет
Pero nunca tú, no me faltes
Но я не смогу жить без тебя
Y puedo ser un ciego, y caminar descalzo
Я могу стать слепым и ходить босиком
Y que un millón de brasas lastimen mis pasos
И пусть миллион углей причиняют боль моим шагам
Pero nunca tú, no me faltes
Но я не смогу жить без тебя
Mi amor
Моя любовь





Writer(s): Wilfran Castillo Utria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.