Paroles et traduction Crecer Germán - Que No Me Faltes Tú
Que No Me Faltes Tú
Что мне делать без тебя
Que
me
falte
el
aire
para
respirar
Я
могу
жить
без
воздуха,
которым
дышу
O
que
me
falte
el
alma
si
la
quiere
dios
Я
могу
жить
без
души,
если
она
нужна
богу
Que
me
falte
un
año
para
envejecer
Я
могу
прожить
без
года
для
старения
Pero
que
nunca
me
faltes
tú,
mi
amor
Но
я
не
смогу
жить
без
тебя,
моя
любовь
Y
que
me
falte
el
agua,
que
me
falte
el
viento
Я
могу
жить
без
воды,
могу
жить
без
ветра
Que
me
falte
todo,
lo
que
aún
no
tengo
Я
могу
жить
без
всего,
что
у
меня
нет
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
я
не
смогу
жить
без
тебя
Y
puedo
ser
un
ciego,
y
caminar
descalzo
Я
могу
стать
слепым
и
ходить
босиком
Y
que
un
millón
de
brasas
lastimen
mis
pasos
И
пусть
миллион
углей
причиняют
боль
моим
шагам
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
я
не
смогу
жить
без
тебя
Como
quisiera
pedirle
a
la
madrugada
Как
бы
я
хотел
попросить
раннее
утро
Que
mañana
será
triste
que
no
te
vayas
Чтобы
завтра
грустило,
чтобы
ты
не
уходила
Que
hay
un
lugar
en
la
vida
de
este
hombre
bueno
Что
есть
место
в
жизни
этого
доброго
человека
Que
tan
solo
tú
has
podido
llenar
en
pleno
Которое
только
ты
одна
смогла
заполнить
полностью
Como
quisiera
vestirme
de
valentía
Как
бы
я
хотел
облачиться
в
храбрость
Y
que
no
fuera
mi
rostro
tan
evidente
И
чтобы
мое
лицо
не
было
таким
очевидным
Y
no
confesarle
a
diario
a
mi
confidente
И
не
признаваться
каждый
день
своему
доверенному
лицу
Que
te
quiero
más
a
ti
que
a
mi
propia
vida
Что
я
люблю
тебя
больше,
чем
свою
собственную
жизнь
Y
que
me
falte
el
aire
para
respirar
Я
могу
жить
без
воздуха,
которым
дышу
O
que
me
falte
el
alma
si
la
quiere
dios
Я
могу
жить
без
души,
если
она
нужна
богу
Que
me
falte
un
año
para
envejecer
Я
могу
прожить
без
года
для
старения
Pero
que
nunca
me
faltes
tú,
mi
amor
Но
я
не
смогу
жить
без
тебя,
моя
любовь
Que
me
falte
el
aire
para
respirar
Я
могу
жить
без
воздуха,
которым
дышу
O
que
me
falte
el
alma
si
la
quiere
dios
Я
могу
жить
без
души,
если
она
нужна
богу
Que
me
falte
un
año
para
envejecer
Я
могу
прожить
без
года
для
старения
Pero
que
nunca
me
faltes
tú,
mi
amor
Но
я
не
смогу
жить
без
тебя,
моя
любовь
Y
que
me
falte
el
agua,
que
me
falte
el
viento
Я
могу
жить
без
воды,
могу
жить
без
ветра
Que
me
falte
todo,
lo
que
aún
no
tengo
Я
могу
жить
без
всего,
что
у
меня
нет
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
я
не
смогу
жить
без
тебя
Y
puedo
ser
un
ciego,
y
caminar
descalzo
Я
могу
стать
слепым
и
ходить
босиком
Y
que
un
millón
de
brasas
lastimen
mis
pasos
И
пусть
миллион
углей
причиняют
боль
моим
шагам
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
я
не
смогу
жить
без
тебя
Como
quisiera
con
mi
canto
deslumbrarte
Как
бы
я
хотел
своим
пением
очаровать
тебя
Y
esta
canción
los
oídos
acostumbrarte
И
чтобы
эта
песня
приучила
твои
уши
Y
hablar
con
dios
frente
a
frente
para
tenerte
И
поговорить
с
богом
лицом
к
лицу,
чтобы
иметь
тебя
Por
todas
mis
noches
buenas
para
quererte
За
все
мои
добрые
ночи,
чтобы
любить
тебя
Renacería
por
ti
todas
mis
mañanas
Я
бы
возродился
для
тебя
каждое
утро
Por
ti
todas
mis
angustias
se
olvidarían
Для
тебя
все
мои
муки
забылись
бы
Y
gastaría
contigo
aquellas
monedas
И
я
бы
потратил
с
тобой
те
монеты
Que
desde
niño
he
guardado
en
una
alcancía
Которые
с
детства
копил
в
копилке
Hice
de
tus
ojos
mi
mejor
canción
Я
сделал
из
твоих
глаз
свою
лучшую
песню
Y
haré
por
tus
pasos
diario
una
oración
И
буду
делать
для
твоих
шагов
ежедневную
молитву
Para
que
te
sientas
siempre
mi
mujer
Чтобы
ты
всегда
чувствовала
себя
моей
женой
Y
sientas
mi
amor
corriendo
por
tu
piel
И
чувствовала,
как
моя
любовь
бежит
по
твоей
коже
Y
que
me
falte
el
agua,
que
me
falte
el
viento
Я
могу
жить
без
воды,
могу
жить
без
ветра
Que
me
falte
todo,
lo
que
aún
no
tengo
Я
могу
жить
без
всего,
что
у
меня
нет
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
я
не
смогу
жить
без
тебя
Y
puedo
ser
un
ciego,
y
caminar
descalzo
Я
могу
стать
слепым
и
ходить
босиком
Y
que
un
millón
de
brasas
lastimen
mis
pasos
И
пусть
миллион
углей
причиняют
боль
моим
шагам
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
я
не
смогу
жить
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilfran Castillo Utria
Album
Invítame
date de sortie
20-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.