Credibil - Roddy Ripp - traduction des paroles en anglais

Roddy Ripp - Credibiltraduction en anglais




Roddy Ripp
Roddy Ripp
Ich komme von der Gosse von der Street
I come from the gutter, from the street
Doppelt so viel geleistet die Hälfte verdient
Worked twice as hard, earned half as much
Ich konnt es mir nicht leisten ging nicht zur Therapie
Couldn't afford it, didn't go to therapy
Hab von 6 bis 6 gearbeitet wie ein Tier
Worked from 6 to 6 like an animal
Morgens war ich back auf der Schulbank
Mornings, I was back on the school bench
Brachte Mama Geld in nem' Umschlag
Brought mama money in an envelope
Nach der Schule ins Bett nochmal kurz schlaf
After school, into bed, a short nap
Danach wurde ich geweckt weil die Bullen kamen
Then I was woken up 'cause the cops came
Immer wieder neue Tracks mache Goosebumps
Always new tracks, making goosebumps
Ich hatte mein Respekt als der Ruf kam
I had my respect when the call came
Bevor das viele Geld mir die Lust nahm
Before the big money took the joy away
Nein, ich war nicht perfekt halt den Druck stand
No, I wasn't perfect, but I withstood the pressure
Mein erstes Album ein Erfolg für den Umstand
My first album, a success considering the circumstances
Mein zweites ging nicht Gold doch kam gut an
My second didn't go gold, but it was well-received
Mein drittes macht mich stolz weil ich loslass
My third makes me proud because I'm letting go
Alle gucken nach den Zahlen ich nach Buchstaben
Everyone's looking at the numbers, I'm looking at letters
Ich habe viel gefickt und mich tot geraucht
I fucked a lot and smoked myself to death
Dieses Narkotik macht den Jungen taub
These narcotics make a young man numb
Weil sie haben mich gefickt und ich merks bis heut
Because they fucked me over and I still feel it today
Er hat mich gerippt und tut mir auf Freund
He ripped me off and acts like my friend
Ich erwähn' dich nicht weil du Hund es brauchst
I won't mention you 'cause you, dog, need it
Die Family im Stich wie Tattoo auf Haut
Abandoned family like a tattoo on skin
Nur sie gab mir das Licht in dem Kellerraum
Only she gave me the light in the basement
Seitdem seh ich's auch
Since then, I see it too
Ich komme von der Gosse von der Street
I come from the gutter, from the street
Und frage mich wieso du mich so liebst
And I wonder why you love me so
Damals war ich broke doch die Musik
Back then, I was broke, but the music
Hört nie auf zu spielen ja
Never stops playing, yeah
Ich komme von der Gosse von der Street
I come from the gutter, from the street
Und frage mich wieso du mich so liebst
And I wonder why you love me so
Damals war ich broke doch die Musik
Back then, I was broke, but the music
Hört nie auf zu spielen ja
Never stops playing, yeah
Mit den Jahren wurd ich resilient
Over the years, I became resilient
Gegen Geld sitz' im Benz
Against money, sitting in a Benz
Spüre nichts Roddy Ricch
Feeling nothing, Roddy Ricch
Kids verstehen nicht meine Welt
Kids don't understand my world
Erfordert Kraft egal wieviel stellen du vor Komma hast
Requires strength, no matter how many digits you have before the comma
Leben fühlt sich an wie Zelle schon bevor der Haft
Life feels like a cell even before prison
Deswegen macht man auf die schnelle was der Bruder macht
That's why you quickly do what your brother does
Und ja vielleicht sind wir spät
And yeah, maybe we're late
Manchmal ist der Cut ohne Fade
Sometimes the cut is without a fade
Unsauber doch schließ ab und es ist okay
Messy, but finish it up and it's okay
Lasse meinen Hass einfach hinter Pain, hinter Pain
Just leave my hate behind the pain, behind the pain
Hauptsache ist wir kommen an
The main thing is that we arrive
In der nächsten Runde hab ich doppelt Kraft
In the next round, I'll have double the strength
Für mich ist es ganz ok wenn meine Mutter lacht
For me, it's perfectly fine if my mother laughs
Solange ich mein Lächeln nicht verloren hab
As long as I haven't lost my smile






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.