Paroles et traduction Credibil - 1001 Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nenn′
mich
Ali
Baba,
alle
meine
Chabs
sind
fatal
Call
me
Ali
Baba,
all
my
boys
are
fatal
Alle
meine
Räuber
sind
am
Start
All
my
robbers
are
ready
to
go
Heute
rauben
wir
die
Nacht
Tonight
we
rob
the
night
Tag
für
Tag
Kanacken
Karawanna
Day
by
day
Kanacken
caravan
Wallah,
Palaber
ist
da,
aber
Mama
hat
gesagt
Wallah,
Palaber
is
here,
but
mama
said
Willst
du
Panamera
fahren
oder
weiter
mit
der
Bahn?
Do
you
want
to
drive
a
Panamera
or
continue
by
train?
Alle
meine(n?)
radikal
(?)
All
my
radicals
Halt
mich
fern
von
dem
Dreck,
weg,
Dreck
dieser
Welt
Keep
me
away
from
the
dirt,
away,
dirt
of
this
world
Meine
Jungs
sind
auf
Heckmeck,
Action
versetzt
My
boys
are
on
a
hustle,
action
set
Deine
Kumpels
sind
keck,
(?),
ätzend
und
läsch
Your
butts
are
cheeky,
caustic
and
dull
Alles
cool,
wenn
die
Respektgrenze
noch
hält,
check
Everything's
cool
if
the
respect
limit
still
holds,
check
Ich
und
meine
Jungs
sind
am
Start,
guck
Me
and
my
boys
are
ready
to
go,
look
Ali
Baba
und
die
vierzig
Kumpanos
Ali
Baba
and
the
forty
Kumpanos
Hani
Bana
Para
Mentalität
Hani
Bana
Para
mentality
Keine
Märchen,
doch
nächtelang
Sterne
gesehen
No
fairy
tales,
but
I've
seen
stars
for
nights
1001
Nacht,
draußen
mit
den
Chabs
1001
nights,
outside
with
the
boys
Aus
dem
Weg,
Gefahr
auf
der
Jagd
Out
of
the
way,
danger
on
the
hunt
Ali
Baba
und
die
vierzig
Räuber
Ali
Baba
and
the
forty
thieves
1001
Nacht,
draußen
mit
den
Chabs
1001
nights,
outside
with
the
boys
Suchen
nach
Sesam
auf
der
Jagd
Looking
for
sesame
on
the
hunt
Ali
Baba
und
die
vierzig
Räuber
Ali
Baba
and
the
forty
thieves
Ich
und
meine
Jungs
sind
draußen
unterwegs,
guck
Me
and
my
boys
are
out
on
the
road,
look
Selbst
Alis
Baba
sagt
was
treibst
du
und
wo
bist
du
Even
Ali's
Baba
says
what
are
you
doing
and
where
are
you
1001
Nacht,
die
Zeit
vertickt
im
Sprint
und
1001
nights,
time
ticks
by
in
a
sprint
and
Meine
vierzig
Räuber
auf
der
Jagd
wie
Kripo
My
forty
robbers
on
the
hunt
like
cops
1001
Nacht,
draußen
mit
den
Chabs
1001
nights,
outside
with
the
boys
Aus
dem
Weg,
Gefahr
auf
Hyänenjagd
Out
of
the
way,
danger
on
the
hyena
hunt
Alle
meine
Räuber
wollen
Gold
und
geben
Gas
All
my
robbers
want
gold
and
step
on
the
gas
Beuteschemata
häufig
egal
Loot
schemes
often
don't
matter
Alles
oder
nichts
und
alle
Träume
werden
wahr
All
or
nothing
and
all
dreams
come
true
Wunderlampe
hält
hundert
Jahre,
selbst
The
magic
lamp
lasts
a
hundred
years,
even
Aladdin
und
seine
Freunde
kommen
nicht
gegen
an
Aladdin
and
his
friends
can't
compete
Alle
meine
Jungs
sind
hungrig
All
my
boys
are
hungry
Allemann
sind
ungeduldig
Everyone
is
impatient
Jungs
von
unten
Boys
from
below
Allemann
auf
Action
Jackson
Everyone
on
Action
Jackson
Selamun
aleyküm,
[?]
Selamun
aleyküm,
[?]
Hauptsache
Geldumsätze
The
main
thing
is
money
turnover
Rapper
erzählen,
doch
kauen
am
Sipp'
Rappers
talk,
but
chew
on
the
fam'
Ich
war
1000
und
eine
Nacht
draußen
mit
meinen
Chabs
I
was
out
with
my
boys
for
1000
and
one
nights
Märchenerzählern
vertraue
ich
nicht,
check
I
don't
trust
storytellers,
check
1001
Nacht,
draußen
mit
den
Chabs
1001
nights,
outside
with
the
boys
Aus
dem
Weg,
Gefahr
auf
der
Jagd
Out
of
the
way,
danger
on
the
hunt
Ali
Baba
und
die
vierzig
Räuber
Ali
Baba
and
the
forty
thieves
1001
Nacht,
draußen
mit
den
Chabs
1001
nights,
outside
with
the
boys
Suchen
nach
Sesam
auf
der
Jagd
Looking
for
sesame
on
the
hunt
Ali
Baba
und
die
vierzig
Räuber
Ali
Baba
and
the
forty
thieves
Ich
und
meine
Jungs
sind
draußen
unterwegs,
guck
Me
and
my
boys
are
out
on
the
road,
look
Selbst
Alis
Baba
sagt
was
treibst
du
und
wo
bist
du
Even
Ali's
Baba
says
what
are
you
doing
and
where
are
you
1001
Nacht,
die
Zeit
vertickt
im
Sprint
und
1001
nights,
time
ticks
by
in
a
sprint
and
Meine
vierzig
Räuber
auf
der
Jagd
wie
Kripo
My
forty
robbers
on
the
hunt
like
cops
Die
Karawane
zieht
weiter
The
caravan
moves
on
Vermisse
meine
Jungs
und
die
Heimat
I
miss
my
boys
and
home
Vermisse
diesen
Duft
meiner
Stadt
Miss
this
scent
of
my
city
Wie
sie
funkelt
bei
Nacht
und
im
Dunkel
erschein′
kann
How
it
sparkles
at
night
and
can
appear
in
the
dark
Mein
Beruf
ist
nicht
einfach
My
job
is
not
easy
"Ruf
an,
wenn
du
Zeit
hast"
"Call
when
you
have
time"
Sagen
meine
Jungs
und
egal,
wie
viel'
Stunden
ich
fahr
My
boys
say
and
no
matter
how
many
hours
I
drive
Ich
will
viel
lieber
daheim
sein
I'd
rather
be
at
home
Bei
dem
Dreck
meiner
Stadt
At
the
dirt
of
my
city
Meinem
Weltuntergang
My
doom
Bei
Hakan
und
Yasar
am
Bahnhof
mit
[?],
der
Rest
ist
egal
With
Hakan
and
Yasar
at
the
station
with
[?],
the
rest
doesn't
matter
Doch
muss
Sterne
erst
fangen
But
I
have
to
catch
stars
first
Ich
muss
nach
oben
und
uns
Leben
kaufen
gehen
I
have
to
go
up
and
buy
us
a
life
Vertrauen,
dass
Sternschnuppen
jeden
Traum
erfüllen
Trust
that
shooting
stars
fulfill
every
dream
Sobald
ich
sie
irgendwann
hab'
As
soon
as
I
have
them
someday
Ich
meine
mit
irgendwann
bald
I
mean
someday
soon
Bald
so
wie
gleich,
gleich
so
wie
jetzt
Soon
like
now,
now
like
right
now
Am
besten
noch
hier
Preferably
right
here
Und
Tommy
muss
nie
wieder
arbeiten
gehen
von
10
bis
um
6
And
Tommy
never
has
to
work
from
10
to
6 again
Ich
bin
so
weit
entfernt,
mein
Herz
ist
in
Stücke
geteilt
I'm
so
far
away,
my
heart
is
torn
to
pieces
Bin
1000
und
eine
Nacht
draußen
alleine,
jag′
I'm
out
there
alone
for
1000
and
one
night,
chasing
Sterne
am
Himmel
und
wünsche
mir
Zeit
Stars
in
the
sky
and
wish
for
time
Ich
und
meine
Jungs
wär′n
gerne
unterwegs
Me
and
my
boys
would
love
to
be
out
Ich
und
meine
Jungs
wär'n
gerne
unterwegs
Me
and
my
boys
would
love
to
be
out
Ich
und
meine
Jungs
wär′n
gerne
unterwegs
Me
and
my
boys
would
love
to
be
out
Ich
und
meine
Jungs
wär'n
gerne
unterwegs,
doch
Me
and
my
boys
would
love
to
be
out,
but
Musst′
ich
leider
los
und
Sterne
greifen
geh'n,
guck
Unfortunately,
I
have
to
go
and
catch
stars,
look
1001
Nacht
die
Zeit
vergeht
hier
nicht
und
1001
nights
time
doesn't
pass
here
and
Meine
vierzig
Räuber
warten
Tage
schon
auf
mich
My
forty
robbers
have
been
waiting
for
me
for
days
Die
Nächte
mit
den
Räubern
wirken
kurz,
doch
muss
ich
los
The
nights
with
the
robbers
seem
short,
but
I
have
to
go
Sterne
greifen
geh′n
und
so
flieg'
ich
nun
zum
Mond
Go
catch
stars
and
so
I
fly
to
the
moon
Und
dort
merk'
ich
die
Ferne
And
there
I
notice
the
distance
Diese
Welt
dreht
ohne
mich
und
so
traurig
das
auch
ist
This
world
turns
without
me
and
as
sad
as
it
is
Dreht
sich
meine
Welt
doch
nur
um
dich
My
world
only
revolves
around
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Credibil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.