Credibil - Highway to Hell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Credibil - Highway to Hell




Highway to Hell
Шоссе в ад
(Ja, skrrt)
(Йоу, скррт)
Schwarzweiß, denn Sättigung fehlt
Черно-белое, ведь насыщенности нет,
Hunger nach farbigem Geld
Голод по цветным деньгам,
Graustufen auf unserem Weg
Оттенки серого на нашем пути,
Moonwalken, highway to hell
Лунная походка, шоссе в ад.
Schwarzweiß, denn Sättigung fehlt
Черно-белое, ведь насыщенности нет,
Hunger nach farbigem Geld
Голод по цветным деньгам,
Graustufen auf unserem Weg
Оттенки серого на нашем пути,
Moonwalken, highway to hell
Лунная походка, шоссе в ад.
Strafschuss ohne Ball
Штрафной без мяча,
Schall dumpf ohne Hall
Глухой звук без эха,
Strafschuss ohne Ball
Штрафной без мяча,
Schall dumpf ohne Hall
Глухой звук без эха.
Strafschuss ohne Ball
Штрафной без мяча,
Paar Jungs und ein Wald
Пара парней и лес,
Strafschuss ohne Ball
Штрафной без мяча,
Frankfurt bitte zahlen
Франкфурт, прошу заплатить.
Überfall auf Kiosk in der Hood, Brüder kalt, Temperaturen minus null
Ограбление ларька в гетто, братья хладнокровны, температура минус ноль,
Kühlen ab so wie Steine in der Brust, Medusa züngelt alle meine Jungs
Остываем, словно камни в груди, Медуза жалит всех моих парней.
Meine Gegend macht behindert
Мой район делает умственно отсталым,
Meine Jungs lesen lange Sätze immer noch mit Fingern
Мои пацаны читают длинные предложения, всё ещё водя пальцами.
Dicke Luft zwischen Hoch und Tief
Напряженная атмосфера между верхом и низом,
Niederschlag ist normal im Tiefdruckgebiet, Caney
Осадки это норма в области низкого давления, малышка,
Credibil nie ohne Team, kann nicht mit, will nicht ohne sie
Credibil никогда не бывает один, не могу с ними, не хочу без них.
Ich kann nicht mit, will nicht ohne sie und schreibe Hit sowie Poesie
Не могу с ними, не хочу без них, и пишу хиты, словно поэзию.
Schwarzweiß, denn Sättigung fehlt
Черно-белое, ведь насыщенности нет,
Hunger nach farbigem Geld
Голод по цветным деньгам,
Graustufen auf unserem Weg
Оттенки серого на нашем пути,
Moonwalken, highway to hell
Лунная походка, шоссе в ад.
Schwarzweiß, denn Sättigung fehlt
Черно-белое, ведь насыщенности нет,
Hunger nach farbigem Geld
Голод по цветным деньгам,
Graustufen auf unserem Weg
Оттенки серого на нашем пути,
Moonwalken, highway to hell
Лунная походка, шоссе в ад.
Schwarzweiß, denn Sättigung fehlt
Черно-белое, ведь насыщенности нет,
Hunger nach farbigem Geld
Голод по цветным деньгам,
Graustufen auf unserem Weg
Оттенки серого на нашем пути,
Moonwalken, highway to hell
Лунная походка, шоссе в ад.
Meine Gegend bildet Leitwölfe aus
Мой район воспитывает вожаков,
Zeigen Zähne so wie Feivel die Maus
Показывая зубы, как мышонок Фивел,
Kleine Kinder drehen Dinger wegen; blood in blood out
Маленькие дети проворачивают дела из-за кровной мести,
City of god, "La Haine" in echt und kein Streifen in grau
Город бога, "Ненависть" по-настоящему, а не фильм в серых тонах.
Charlie Chaplin, maschinelle Menschen
Чарли Чаплин, люди-машины,
Denk' in Zahlen, aber nie an Rente
Думаю о цифрах, но никогда о пенсии,
Gesellschaft kritisch, alle Werte auf Eis
Общество в критическом состоянии, все ценности на льду,
Kinder werden selber Eltern wegen RTL2
Дети сами становятся родителями из-за "Беременна в 16",
Not erfindet, ich drück' nur aus, toter Winkel, Viertel in blau
Нужда изобретает, я лишь выражаю, мертвая зона, район в синеве.
Rosa Brille im Randbezirk, nur damit sie die Angst verlieren
Розовые очки в гетто, только чтобы они не теряли надежду,
Denn Lohnabrechnungen zahlen sich nicht aus
Ведь расчетные листки не окупаются,
Leben so, es geht bergab, Gegenpol ist die Schwerkraft
Живем так, словно катимся вниз, противоположность сила притяжения.
Geben alles für buntes Papier hier unten
Отдаем всё за цветную бумагу здесь, внизу,
Verlangen die Noten wie Lehrer
Жаждем купюры, как учителя оценок.
Schwarzweiß, denn Sättigung fehlt
Черно-белое, ведь насыщенности нет,
Hunger nach farbigem Geld
Голод по цветным деньгам,
Graustufen auf unserem Weg
Оттенки серого на нашем пути,
Moonwalken, highway to hell
Лунная походка, шоссе в ад.
Schwarzweiß, denn Sättigung fehlt
Черно-белое, ведь насыщенности нет,
Hunger nach farbigem Geld
Голод по цветным деньгам,
Graustufen auf unserem Weg
Оттенки серого на нашем пути,
Moonwalken, highway to hell
Лунная походка, шоссе в ад.
Schwarzweiß, denn Sättigung fehlt
Черно-белое, ведь насыщенности нет,
Hunger nach farbigem Geld
Голод по цветным деньгам,
Graustufen auf unserem Weg
Оттенки серого на нашем пути,
Moonwalken, highway to hell
Лунная походка, шоссе в ад.
Moonwalken, highway to hell
Лунная походка, шоссе в ад.





Writer(s): Malcolm Young, Ronald Belford Scott, Angus Young


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.