Credibil - Neil Armstrong - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Credibil - Neil Armstrong




Neil Armstrong
Neil Armstrong
Mir war schon immer mehr nach Weltraum
Space has always been more my thing,
Denn da draußen wirkt sie hellblau:
'Cause out there she looks light blue:
Meine pechschwarze Welt liegt im Sternenstaub
My pitch-black world lies in stardust,
Scheint von außen zwar hell, doch das Herz ist befleckt
From the outside it shines bright, but the heart is stained,
Ich will raus und erkenn' ich hab mehr drauf
I wanna get out and realize I'm capable of more,
Und ich lauf wieder mal im Wettlauf
And I'm running again in the race,
Immer wieder gegen mich selbst
Always against myself,
Gegen den Rest im Gegenverkehr: gegen die Welt
Against the rest in oncoming traffic: against the world,
Gegen jede Regel denn mein Leben ist etwas Wert
Against every rule, 'cause my life is worth something,
Ich hab geben gelernt: 100% alles und mehr
I've learned to give: 100% everything and more,
Um zu gewinnen verlieren ist fern dort wo ich bin
To win, losing is far away from where I am,
Gibst du deinem Leben den Wert den es bestimmt
If you give your life the value it's meant to have,
Mama sagt immer: liebst du das sehr? dann gib dich hin!
Mama always says: if you love it so much, go for it!
Und ich schwöre Mama, hörst du das Herz?
And I swear, mama, do you hear this heart?
Guck es klingt von dem Rest weit weg
Look, it sounds far away from the rest,
Ich verlass die Welt
I'm leaving the world,
Guck mein Herz hat im Weltall sein' Platz entdeckt
Look, my heart has found its place in space.
Guck ich lauf und ich lauf neue Wege, mein Herz klopft
Look, I'm running and running new paths, my heart is pounding,
Vielleicht lauf ich ja richtig - ein Leben lang Erfolg
Maybe I'm running the right way - a lifetime of success,
Vielleicht lauf ich ins nichts und mein Traum ist ein Albtraum
Maybe I'm running into nothing and my dream is a nightmare,
Doch nimm alles in Kauf denn ich bin Neil Armstrong
But take it all, 'cause I am Neil Armstrong.
Guck ich lauf und ich lauf neue Wege, mein Herz klopft
Look, I'm running and running new paths, my heart is pounding,
Vielleicht lauf ich ja richtig - ein Leben lang Erfolg
Maybe I'm running the right way - a lifetime of success,
Vielleicht lauf ich ins nichts und mein Traum ist ein Albtraum
Maybe I'm running into nothing and my dream is a nightmare,
Doch nimm alles in Kauf denn ich bin Neil Armstrong
But take it all, 'cause I am Neil Armstrong.
Diese Wege hier sind
These ways here are
Ohne Pfad ohne Plan, ohne Segel und Wind
Without path, without plan, without sail and wind,
Kein "vielleicht" nur ein "ja" und ich nehme es hin
No "maybe" only a "yes" and I accept it,
Ich bin ein Traumfänger - alles ist vorherbestimmt
I'm a dreamcatcher - everything is predestined,
Stimmt! was hat Mama gesagt:
True! what did mama say:
"Lass die andern alle labern alle plappern sie nach
"Let the others talk, let them all chatter,
Du bist ein Pionier alle andern? hinter dir! wenn du führst
You're a pioneer, all the others? behind you! If you lead,
Also Junge bleib mal am Ball
So boy, stay on the ball.
Und glaub mir Gott liebt alle deine Arten"
And believe me, God loves all your ways"
Kopf krieg, alle man erwarten soviel
Head reeling, everyone expects so much,
Mama ich krieg Panik! aber Mama sagt ich schaff das
Mama, I'm panicking! but mama says I can do it,
Wenn ich Gas gib ist kein weg zu weit
If I step on the gas, no road is too far,
Im Gegenteil Zähne zeigen gleicht manchmal dem Lächeln
On the contrary, showing teeth is sometimes like smiling,
Leicht wird es nicht, doch ich halt daran fest
It won't be easy, but I'll hold on to it,
Geh und zeig dieser Welt Ich bin Neil Armstrong
Go and show this world I am Neil Armstrong.
Guck ich lauf und ich lauf neue Wege, mein Herz klopft
Look, I'm running and running new paths, my heart is pounding,
Vielleicht lauf ich ja richtig - ein Leben lang Erfolg
Maybe I'm running the right way - a lifetime of success,
Vielleicht lauf ich ins nichts und mein Traum ist ein Albtraum
Maybe I'm running into nothing and my dream is a nightmare,
Doch nimm alles in Kauf denn ich bin Neil Armstrong
But take it all, 'cause I am Neil Armstrong.
Guck ich lauf und ich lauf neue Wege, mein Herz klopft
Look, I'm running and running new paths, my heart is pounding,
Vielleicht lauf ich ja richtig - ein Leben lang Erfolg
Maybe I'm running the right way - a lifetime of success,
Vielleicht lauf ich ins nichts und mein Traum ist ein Albtraum
Maybe I'm running into nothing and my dream is a nightmare,
Doch nimm alles in Kauf denn ich bin Neil Armstrong
But take it all, 'cause I am Neil Armstrong.
Ein neuer Weg heißt du bist leider allein
A new path means you're unfortunately alone,
Doch vielleicht folgen sie bald
But maybe they'll follow soon,
Ein neuer Weg heißt du bist leider allein
A new path means you're unfortunately alone,
Doch der Fußabdruck bleibt
But the footprint remains,
Ein neuer Weg heißt du bist leider allein
A new path means you're unfortunately alone,
Doch vielleicht folgen sie bald
But maybe they'll follow soon,
Ein neuer Weg heißt du bist leider allein
A new path means you're unfortunately alone,
Doch der Fußabdruck bleibt
But the footprint remains.
Für immer
Forever
Für immer
Forever
Für immer
Forever
Für immer
Forever
Buzz Aldrin
Buzz Aldrin
Nein ich will nicht dieser Aldrin, sein
No I don't want to be this Aldrin, be
Sein sein oder nicht sein heißt heißt
To be or not to be means means
Heißt hreif dir dein Schicksal bleib bleib
Means grab your destiny stay stay
Bis in Ewigkeit am Leben, am Leben zeig alle deine Wege
Forever alive, alive show all your ways,
Wenn es sein muss wird' ich den gesamten Orbit teiln'
If I have to, I'll share the whole orbit,
Denn es wurde mir prophezeit
Because it was prophesied to me,
Zeit rennt und ich renne ihr nach
Time runs and I run after it,
Will weit weg von der Venus zum Mars
Wanna get far away from Venus to Mars,
Mein Name kennt keine grenzen hier an
My name knows no bounds here on
Verlangen sprengt alle Ängste doch sag
Desire breaks all fears, but say
Sag bin ich dieser Aldrin?
Say am I this Aldrin?
Ich will nicht dieser Aldrin sein
I don't want to be this Aldrin,
Ich geb' mein Leben sag mir Ort und Zeit
I give my life tell me the place and time,
Denn ich bin Neil Armstrong
Cause I am Neil Armstrong.
Für immer
Forever
Für immer
Forever
Für immer
Forever
Für immer
Forever
Neil Armstrong
Neil Armstrong





Writer(s): Credibil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.