Credibil - Spotleid - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Credibil - Spotleid




Spotleid
Spotlight
Ey, Bruder was geht? nur unterwegs!
Hey, bro, what's up? I'm on the road, always on the move!
Sagen meine Jungs denn sie warten auf mich
My boys are telling me they're waiting for me,
Bruder versteh will touren denn ich
Bro, you understand, I wanna tour because I
Hab lange auf mein spotlight gewartet
Have been waiting for my spotlight for a long time.
Okay. Spotlight
Okay. Spotlight.
Seit Tagen unterwegs doch Bewegung macht den Kopf frei
Been on the road for days, but moving keeps my head clear.
Noch eins zwei Jahre und ich leb in 'nem Loft schreib
One or two more years and I'll be living in a loft, writing.
Mein Block klein, mein einziges Problem ich brauch noch ein'
My block is small, my only problem is I need another one.
Kopf der brennt! Molokopf gibt Ohrfeigen
My head is on fire! Molotov head gives slaps in the face.
Ich leb seit Tagen auf Autobahnen und Songs schreiben
I've been living on highways and writing songs for days.
Bruder glaub mir gar nichts ist wie erwartet ich folg meim' Herz
Bro, believe me, nothing is as expected, I follow my heart
Und müsste schlafen doch kann nicht warten denn Spotlight brennt
And I should be sleeping, but I can't wait because the spotlight is burning.
Ah, und kein plan an welchem Wochentag du lebst
Ah, and no idea what day of the week you live on.
Ich leb Nachts hab den Tag schon seit Wochen nicht gesehen
I live at night, I haven't seen the day for weeks.
Ich geb Gas und ich fahr auf der Autobahn, ade liebe Stadt
I'm stepping on the gas, driving on the highway, goodbye beloved city
Und bis bald, ich hoffe du verstehst
And see you soon, I hope you understand.
Es geht noch Stadt zur Stadt
It's still city to city,
Von Couch zur couch für einen Traum
From couch to couch for a dream.
Mein Leben läuft gerade aus
My life is running out right now,
Es geht von Gott sei Dank
It's going by, thank God.
Der Weg führt raus
The path leads out.
Mein Lebenstraum geht endlich auf
My lifelong dream is finally coming true.
Also SPOTLIGHT AN!
So SPOTLIGHT ON!
Ey, Bruder was geht? nur unterwegs!
Hey, bro, what's up? I'm on the road, always on the move!
Sagen meine Jungs denn sie warten auf mich
My boys are telling me they're waiting for me,
Bruder versteh will touren denn ich
Bro, you understand, I wanna tour because I
Hab lange auf mein spotlight gewartet
Have been waiting for my spotlight for a long time.
Ey, Bruder was geht? nur unterwegs!
Hey, bro, what's up? I'm on the road, always on the move!
Sagen meine Jungs denn sie warten auf mich
My boys are telling me they're waiting for me,
Bruder versteh will touren denn ich
Bro, you understand, I wanna tour because I
Hab lange auf mein spotlight gewartet
Have been waiting for my spotlight for a long time.
Spotlight an - wo Licht ist fällt Schatten wir schweben wir fallen im
Spotlight on - where there's light there's shadow, we float, we fall in the
Spotlight Wahn - die Wege verschwommen entgegen der Sonne und
Spotlight craze - the paths blurred, towards the sun, and
Spotlight bahnt - mein Leben nach oben doch jede Sekunde im
Spotlight paves - my life upwards, but every second in the
Spotlight an - tut mir Spot Leid an
Spotlight on - I'm Spot sorry.
Spotlight an - wo Licht ist fällt Schatten wir schweben wir fallen im
Spotlight on - where there's light there's shadow, we float, we fall in the
Spotlight Wahn - die Wege verschwommen entgegen der Sonne und
Spotlight craze - the paths blurred, towards the sun, and
Spotlight bahnt - mein Leben nach oben doch jede Sekunde im
Spotlight paves - my life upwards, but every second in the
Spotlight an - tut mir Spot Leid an
Spotlight on - I'm Spot sorry.
Ey, Bruder was geht? nur unterwegs!
Hey, bro, what's up? I'm on the road, always on the move!
Sagen meine Jungs denn sie warten auf mich
My boys are telling me they're waiting for me,
Bruder versteh will touren denn ich
Bro, you understand, I wanna tour because I
Hab lange auf mein spotlight gewartet
Have been waiting for my spotlight for a long time.
Ey, Bruder was geht? nur unterwegs!
Hey, bro, what's up? I'm on the road, always on the move!
Sagen meine Jungs denn sie warten auf mich
My boys are telling me they're waiting for me,
Bruder versteh will touren denn ich
Bro, you understand, I wanna tour because I
Hab lange auf mein spotlight gewartet
Have been waiting for my spotlight for a long time.
Ey - Spotlight an
Hey - Spotlight on
Ey - Spotlight an
Hey - Spotlight on
Ey - Spotlight an
Hey - Spotlight on
Ey - Spotlight an
Hey - Spotlight on
Guck das Spotlight brennt oft zu grell
Look, the spotlight burns, often too bright.
Immer wieder troft Schweiß wenn Spot einsetzt
Sweat keeps dripping whenever the spotlight hits.
Und mein Kopf zerspringt locker ich
And my head explodes, I'm going crazy, I
Leb seit Wochen schon unterwegs
Have been living on the road for weeks now.
Und mein Block und Stift sorgen sich
And my notepad and pen are worried,
Sorgenkind, morgen wird
Problem child, tomorrow will be
Alles schon gut denn die Patte ist da
All good because the dough is there.
Mama sagt: "mir ist die Patte egal!
Mom says: "I don't care about the money!
Du fehlst hier, komm nach Hause du fehlst mir"
You're missing here, come home, I miss you."
In den Augen die Tränen im Augenblick geht nicht
Tears in her eyes, right now it's not possible.
Meine Frau sie versteht es
My wife, she understands.
Bin draußen und regeln 'n Haufen Probleme
I'm out here, solving a bunch of problems.
Eine Chance auf leben
A chance to live.
Bin pausenlos texten der Traum darf nicht enden
I'm constantly writing, the dream must not end.
Meine Jungs sind da ähnlich - meine Jungs halten ewig
My boys are there, similar - my boys will last forever
Und sagen:
And they say:
Ey, Bruder was geht? nur unterwegs!
Hey, bro, what's up? I'm on the road, always on the move!
Sagen meine Jungs denn sie warten auf mich
My boys are telling me they're waiting for me,
Bruder versteh will touren denn ich
Bro, you understand, I wanna tour because I
Hab lange auf mein spotlight gewartet
Have been waiting for my spotlight for a long time.
Ey, Bruder was geht? nur unterwegs!
Hey, bro, what's up? I'm on the road, always on the move!
Sagen meine Jungs denn sie warten auf mich
My boys are telling me they're waiting for me,
Bruder versteh will touren denn ich
Bro, you understand, I wanna tour because I
Hab lange auf mein spotlight gewartet
Have been waiting for my spotlight for a long time.





Writer(s): Credibil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.