Creed - Is This the End (Scream Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Creed - Is This the End (Scream Edit)




The rage in my eyes
Ярость в моих глазах
Could have compared to the eye of the sun
Можно было бы сравнить с глазом солнца
Then rain
Потом пошел дождь
Took its course through the hands of the son
Шло своим чередом через руки сына
Revenge for all time
Месть на все времена
The world is at war leaving all hope (fault?) behind
Мир находится в состоянии войны, оставляя всякую надежду (вина?) позади
So, is this the end for us my friend?
Итак, это конец для нас, мой друг?
So, is this the end for us my friend?
Итак, это конец для нас, мой друг?
The stains in the sky
Пятна на небе
Are there to remind us of man and his fight(?)
Есть ли что-то, что напоминает нам о человеке и его борьбе (?)
When two worlds collide
Когда сталкиваются два мира
One steals a life like a thief in the night
Человек крадет жизнь, как вор в ночи
So look to the sky
Так что посмотри на небо
He holds the keys for your life
У него в руках ключи от твоей жизни
And mine
И мой
So, is this the end for us my friend?
Итак, это конец для нас, мой друг?
So, is this the end for us my friend?
Итак, это конец для нас, мой друг?
So, is this the end for us my friend?
Итак, это конец для нас, мой друг?
Well, as the wind rides (Well as though we rise?)
Ну, пока ветер дует (Ну, как будто мы поднимаемся?)
As the day breaks the dawn
Когда наступает рассвет
And as the moon hides the sun
И когда луна скрывает солнце
Oh the sun
О, солнце
No more sorrow
Больше никакой печали
All those crying days are gone
Все эти плачущие дни прошли
No more sorrow now its gone
Больше нет печали, теперь она ушла.
Now it's gone
Теперь этого больше нет
Now it's gone
Теперь этого больше нет
So, is this the end for us my friend?
Итак, это конец для нас, мой друг?
So, is this the end for us my friend?
Итак, это конец для нас, мой друг?
So, is this the end for us my friend?
Итак, это конец для нас, мой друг?
So, is this the end for us my friend?
Итак, это конец для нас, мой друг?
So, is this the end for us my friend?
Итак, это конец для нас, мой друг?





Writer(s): MARK TREMONTI, SCOTT STAPP


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.