Paroles et traduction Creed - My Own Prison (Radio Edit)
A
court
is
in
session,
a
verdict
is
in
Заседание
суда,
приговор
вынесен.
No
appeal
on
the
docket
today
Никаких
обращений
в
суд
сегодня,
Just
my
own
sin
только
мой
собственный
грех.
The
walls
are
cold
and
pale
Стены
холодные
и
бледные.
The
cage
made
of
steel
Клетка
из
стали.
Screams
fill
the
room
Крики
наполняют
комнату.
Alone
I
drop
and
kneel
В
одиночестве
я
падаю
и
становлюсь
на
колени.
Silence
now
the
sound
Тишина,
теперь
звук.
My
breath
the
only
motion
around
Мое
дыхание-единственное
движение
вокруг.
Demons
cluttering
around
Демоны
захламляют
вокруг.
My
face
showing
no
emotion
Мое
лицо
без
эмоций.
Shackled
by
my
sentence
Скован
моим
приговором.
Expecting
no
return
Не
ожидая
возврата.
Here
there
is
no
penance
Здесь
нет
покаяния.
My
skin
begins
to
burn
Моя
кожа
начинает
гореть.
(And
I
said
oh)
So
I
held
my
head
up
high
(И
я
сказал:
"ОУ")
так
что
я
высоко
поднял
голову,
Hiding
hate
that
burns
inside
пряча
ненависть,
которая
горит
внутри.
Which
only
fuels
their
selfish
pride
Что
лишь
подпитывает
их
эгоистичную
гордость.
(And
I
said
oh)
All
held
captive
(И
я
сказал:
"о!")
все
в
плену.
Out
from
the
sun
Вдали
от
солнца.
A
sun
that
shines
on
only
some
Солнце,
что
светит
только
на
некоторых
...
We
the
meek
are
all
in
one
Мы
кроткие
все
в
одном.
I
hear
a
thunder
in
the
distance
Я
слышу
гром
вдалеке.
See
a
vision
of
a
cross
Узри
крестное
видение.
I
feel
the
pain
that
was
given
Я
чувствую
боль,
что
была
дана.
On
that
sad
day
of
loss
В
тот
печальный
день
потери
...
A
lion
roars
in
the
darkness
Лев
ревет
во
тьме.
Only
he
holds
the
key
Только
у
него
есть
ключ.
A
light
to
free
me
from
my
burden
Свет,
который
освободит
меня
от
моего
бремени.
And
grant
me
life
eternally
И
даруй
мне
жизнь
вечно.
Should
have
been
dead
Должен
был
умереть.
On
a
Sunday
morning
Воскресным
утром.
Banging
my
head
Бью
головой.
No
time
for
mourning
Нет
времени
для
скорби.
Ain't
got
no
time
У
меня
нет
времени.
Should
have
been
dead
Должен
был
умереть.
On
a
Sunday
morning
Воскресным
утром.
Banging
my
head
Бью
головой.
No
time
for
mourning
Нет
времени
для
скорби.
Ain't
got
no
time
У
меня
нет
времени.
(And
I
said
oh)
So
I
held
my
head
up
high
(И
я
сказал:
"ОУ")
так
что
я
высоко
поднял
голову,
Hiding
hate
that
burns
inside
пряча
ненависть,
которая
горит
внутри.
Which
only
fuels
their
selfish
pride
Что
лишь
подпитывает
их
эгоистичную
гордость.
(And
I
said
oh)
All
held
captive
(И
я
сказал:
"о!")
все
в
плену.
Out
from
the
sun
Вдали
от
солнца.
A
sun
that
shines
on
only
some
Солнце,
что
светит
только
на
некоторых
...
We
the
meek
are
all
in
one
Мы
кроткие
все
в
одном.
I
cry
out
to
God
Я
взываю
к
Богу.
Seeking
only
his
decision
Ищу
лишь
свое
решение.
Gabriel
stands
and
confirms
Габриэль
стоит
и
подтверждает.
I've
created
my
own
prison
Я
создал
свою
собственную
тюрьму.
I
cry
out
to
God
Я
взываю
к
Богу.
Seeking
only
his
decision
Ищу
лишь
свое
решение.
Gabriel
stands
and
confirms
Габриэль
стоит
и
подтверждает.
I've
created
my
own
prison
Я
создал
свою
собственную
тюрьму.
(And
I
said
oh)
So
I
held
my
head
up
high
(И
я
сказал:
"ОУ")
так
что
я
высоко
поднял
голову,
Hiding
hate
that
burns
inside
пряча
ненависть,
которая
горит
внутри.
Which
only
fuels
their
selfish
pride
Что
лишь
подпитывает
их
эгоистичную
гордость.
(And
I
said
oh)
All
held
captive
(И
я
сказал:
"о!")
все
в
плену.
Out
from
the
sun
Вдали
от
солнца.
A
sun
that
shines
on
only
some
Солнце,
что
светит
только
на
некоторых
...
We
the
meek
are
all
in
one
Мы
кроткие
все
в
одном.
(And
I
said
oh)
So
I
held
my
head
up
high
(И
я
сказал:
"ОУ")
так
что
я
высоко
поднял
голову,
Hiding
hate
that
burns
inside
пряча
ненависть,
которая
горит
внутри.
Which
only
fuels
their
selfish
pride
Что
лишь
подпитывает
их
эгоистичную
гордость.
(And
I
said
oh)
We're
held
captive
(I
created)
(И
я
сказал:
"О!")
мы
в
плену
(я
создал).
Out
from
the
sun
(I
created)
Вне
солнца
(я
создал)
A
sun
that
shines
on
only
some
(I
created)
Солнце,
которое
светит
только
на
некоторых
(я
создал).
We
the
meek
are
all
in
one
(I
created
my
own
prison)
Мы
кроткие
все
в
одном
(я
создал
свою
собственную
тюрьму).
Should've
been
dead
on
a
Sunday
morning
Должен
был
умереть
воскресным
утром.
Banging
my
head
Бью
головой.
No
time
for
mourning
Нет
времени
для
скорби.
Ain't
got
no
time
У
меня
нет
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SCOTT STAPP, MARK TREMONTI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.