Creed - My Own Prison (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Creed - My Own Prison (Radio Edit)




My Own Prison (Radio Edit)
Моя Собственная Тюрьма (Радио Версия)
A court is in session, a verdict is in
Суд идёт, вердикт вынесен,
No appeal on the docket today
Апелляции сегодня не принимаются.
Just my own sin
Только мой собственный грех.
The walls are cold and pale
Стены холодные и бледные,
The cage made of steel
Клетка из стали,
Screams fill the room
Крики заполняют комнату,
Alone I drop and kneel
Один я падаю на колени.
Silence now the sound
Тишина теперь звук,
My breath the only motion around
Моё дыхание единственное движение вокруг.
Demons cluttering around
Демоны толпятся вокруг,
My face showing no emotion
Моё лицо не выражает эмоций.
Shackled by my sentence
Скованный своим приговором,
Expecting no return
Не ожидаю возвращения.
Here there is no penance
Здесь нет покаяния,
My skin begins to burn
Моя кожа начинает гореть.
(And I said oh) So I held my head up high
я сказал, о) Так я высоко держал голову,
Hiding hate that burns inside
Скрывая ненависть, которая горит внутри,
Which only fuels their selfish pride
Которая лишь подпитывает их эгоистичную гордость.
(And I said oh) All held captive
я сказал, о) Все в плену,
Out from the sun
Вдали от солнца,
A sun that shines on only some
Солнца, которое светит лишь некоторым.
We the meek are all in one
Мы, кроткие, все едины.
I hear a thunder in the distance
Я слышу гром вдали,
See a vision of a cross
Вижу образ креста.
I feel the pain that was given
Я чувствую боль, которая была дана
On that sad day of loss
В тот печальный день утраты.
A lion roars in the darkness
Лев рычит во тьме,
Only he holds the key
Только он держит ключ,
A light to free me from my burden
Свет, чтобы освободить меня от моего бремени
And grant me life eternally
И даровать мне жизнь вечную.
Should have been dead
Должен был умереть
On a Sunday morning
В воскресенье утром,
Banging my head
Бьюсь головой,
No time for mourning
Нет времени для скорби.
Ain't got no time
Нет у меня времени.
Should have been dead
Должен был умереть
On a Sunday morning
В воскресенье утром,
Banging my head
Бьюсь головой,
No time for mourning
Нет времени для скорби.
Ain't got no time
Нет у меня времени.
(And I said oh) So I held my head up high
я сказал, о) Так я высоко держал голову,
Hiding hate that burns inside
Скрывая ненависть, которая горит внутри,
Which only fuels their selfish pride
Которая лишь подпитывает их эгоистичную гордость.
(And I said oh) All held captive
я сказал, о) Все в плену,
Out from the sun
Вдали от солнца,
A sun that shines on only some
Солнца, которое светит лишь некоторым.
We the meek are all in one
Мы, кроткие, все едины.
I cry out to God
Я взываю к Богу,
Seeking only his decision
Ища только его решения.
Gabriel stands and confirms
Гавриил стоит и подтверждает:
I've created my own prison
«Ты создал свою собственную тюрьму».
I cry out to God
Я взываю к Богу,
Seeking only his decision
Ища только его решения.
Gabriel stands and confirms
Гавриил стоит и подтверждает:
I've created my own prison
«Ты создал свою собственную тюрьму».
(And I said oh) So I held my head up high
я сказал, о) Так я высоко держал голову,
Hiding hate that burns inside
Скрывая ненависть, которая горит внутри,
Which only fuels their selfish pride
Которая лишь подпитывает их эгоистичную гордость.
(And I said oh) All held captive
я сказал, о) Все в плену,
Out from the sun
Вдали от солнца,
A sun that shines on only some
Солнца, которое светит лишь некоторым.
We the meek are all in one
Мы, кроткие, все едины.
(And I said oh) So I held my head up high
я сказал, о) Так я высоко держал голову,
Hiding hate that burns inside
Скрывая ненависть, которая горит внутри,
Which only fuels their selfish pride
Которая лишь подпитывает их эгоистичную гордость.
(And I said oh) We're held captive (I created)
я сказал, о) Мы в плену создал),
Out from the sun (I created)
Вдали от солнца создал),
A sun that shines on only some (I created)
Солнца, которое светит лишь некоторым создал),
We the meek are all in one (I created my own prison)
Мы, кроткие, все едины создал свою собственную тюрьму).
Should've been dead on a Sunday morning
Должен был умереть в воскресенье утром,
Banging my head
Бьюсь головой,
No time for mourning
Нет времени для скорби.
Ain't got no time
Нет у меня времени.





Writer(s): SCOTT STAPP, MARK TREMONTI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.