Creed - My Own Prison - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Creed - My Own Prison




Court is in session, a verdict is in
Заседание суда, приговор вынесен.
No appeal on the docket today just my own sin
Никаких обращений в суд сегодня, только мой собственный грех.
The walls cold and pale, the cage made of steel
Стены холодные и бледные, клетка из стали.
Screams fill the room, alone I drop and kneel
Крики наполняют комнату, в одиночестве я падаю и преклоняю колени.
Silence now the sound, my breath the only motion around
Тишина, звук, мое дыхание-единственное движение вокруг.
Demons cluttering around, my face showing no emotion
Демоны окружают меня, мое лицо не проявляет никаких эмоций.
Shackled by my sentence, expecting no return
Скован моим приговором, не ожидая возврата.
Here there is no penance, my skin begins to burn
Здесь нет покаяния, моя кожа начинает гореть.
(And I said, ohh) So I held my head up high
я сказал: "О-О-О") так что я высоко поднял голову,
Hiding hate that burns inside
скрывая ненависть, которая горит внутри.
Which only fuels their selfish pride
Что лишь подпитывает их эгоистичную гордость.
(And I said, ohh) All held captive out from the sun
я сказал: "О-О!") все держались в плену у Солнца .
A sun that shines on only some
Солнце, что светит только на некоторых ...
We the meek are all in one
Мы кроткие все в одном.
I hear a thunder in the distance, see a vision of a cross
Я слышу гром вдалеке, вижу крестное видение.
I feel the pain that was given on that sad day of loss
Я чувствую боль, что была дана в тот печальный день потери.
A lion roars in the darkness, only he holds the key
Лев ревет во тьме, только он держит ключ.
A light to free me from my burden and grant me life eternally
Свет, который освободит меня от моего бремени и дарует мне вечную жизнь.
Should have been dead on a Sunday morning, banging my head
Должен был умереть воскресным утром, стуча головой.
No time for mourning
Нет времени для скорби.
Ain't got no time
У меня нет времени.
Should have been dead on a Sunday morning, banging my head
Должен был умереть воскресным утром, стуча головой.
No time for mourning
Нет времени для скорби.
Ain't got no time
У меня нет времени.
(And I said, ohh) So I held my head up high
я сказал: "О-О-О") так что я высоко поднял голову,
Hiding hate that burns inside
скрывая ненависть, которая горит внутри.
Which only fuels their selfish pride
Что лишь подпитывает их эгоистичную гордость.
(And I said, ohh) All held captive out from the sun
я сказал: "О-О!") все держались в плену у Солнца .
A sun that shines on only some
Солнце, что светит только на некоторых ...
We the meek are all in one
Мы кроткие все в одном.
I cry out to God, seeking only His decision
Я взываю к Богу, ища лишь его решения.
Gabriel stand and confirms, I've created my own prison
Габриэль стоит и подтверждает, что я создал свою собственную тюрьму.
I cry out to God, seeking only His decision
Я взываю к Богу, ища лишь его решения.
Gabriel stand and confirms, I've created my own prison
Габриэль стоит и подтверждает, что я создал свою собственную тюрьму.
(And I said, ohh) So I held my head up high
я сказал: "О-О-О") так что я высоко поднял голову,
Hiding hate that burns inside
скрывая ненависть, которая горит внутри.
Which only fuels their selfish pride
Что лишь подпитывает их эгоистичную гордость.
(And I said, ohh) All held captive out from the sun
я сказал: "О-О!") все держались в плену у Солнца .
A sun that shines on only some
Солнце, что светит только на некоторых ...
We the meek are all in one
Мы кроткие все в одном.
(And I said, ohh) So I held my head up high
я сказал: "О-О-О") так что я высоко поднял голову,
Hiding hate that burns inside
скрывая ненависть, которая горит внутри.
Which only fuels their selfish pride
Что лишь подпитывает их эгоистичную гордость.
(And I said, ohh) All held captive out from the sun
я сказал: "О-О!") все держались в плену у Солнца .
A sun that shines on only some
Солнце, что светит только на некоторых ...
We the meek are all in one
Мы кроткие все в одном.
Should have been dead on a Sunday morning, banging my head
Должен был умереть воскресным утром, стуча головой.
No time for mourning
Нет времени для скорби.
Ain't got no time
У меня нет времени.





Writer(s): Mark Tremonti, Scott Stapp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.