Creedence Clearwater Revival - Born On The Bayou (Live At The Woodstock Music & Art Fair / 1969) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Creedence Clearwater Revival - Born On The Bayou (Live At The Woodstock Music & Art Fair / 1969)




When I was just a little boy
Когда я был маленьким мальчиком.
Standin' to my Daddy's knee
Стою на коленях моего отца.
My Poppa said "Son, don't let the man get you
Мой папа сказал: "Сынок, не позволяй мужчине заполучить тебя.
And do what he done to me
И делай со мной то, что он сделал.
'Cause he'll get you Lord
Потому что он приведет тебя, Господь.
Get you right now, now"
Получить тебя прямо сейчас, прямо сейчас".
Well I can remember the Fourth of July
Что ж, я помню четвертое июля.
Runnin' through the backwood bay
Бегу по заливу бэквуд.
I can still hear my old hound dog barkin'
Я все еще слышу, как лает моя старая собака.
Chasin' down a hoodoo there
Гоняюсь за шлюхой.
Chasin' down a hoodoo there
Гоняюсь за шлюхой.
Born on the bayou
Родился на берегу реки.
Born on the bayou, alright now
Рожден на болоте, теперь все в порядке.
Born on the bayou
Родился на берегу реки.
Do it, do it
Сделай это, сделай это.
Wish I were back on the bayou
Жаль, что я не вернулся в бухту.
Rollin' with some Cajun Queen
Катаюсь с какой-то каджунской Королевой.
Wish that I were a fast freight train
Хотел бы я быть быстрым грузовым поездом.
A just a-choogling on down to New Orleans
Я просто кувыркаюсь в Новом Орлеане.
Born on the bayou
Родился на берегу реки.
Born on the bayou
Родился на берегу реки.
Born on the bayou
Родился на берегу реки.
Do it, do it
Сделай это, сделай это.
I can remember the Fourth of July
Я помню четвертое июля.
Runnin' through the backwood bay
Бегу по заливу бэквуд.
And I can still hear my old hound dog barkin'
И я все еще слышу, как лает моя старая собака.
Chasin' down a hoodoo there
Гоняюсь за шлюхой.
Chasin' down a hoodoo there
Гоняюсь за шлюхой.
Born on the bayou
Родился на берегу реки.
Born on the bayou
Родился на берегу реки.
Born on the bayou
Родился на берегу реки.
Alright, do
Ладно, давай!
Do it, do it, do it, do it
Сделай это, сделай это, сделай это, сделай это.





Writer(s): JOHN C. FOGERTY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.