Paroles et traduction Creedence Clearwater Revival - Born On The Bayou - Live 1970
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born On The Bayou - Live 1970
Рожденный на байу - Живое выступление 1970
Now,
when
I
was
just
a
little
boy
Когда
я
был
совсем
мальчишкой,
Standin'
to
my
daddy's
knee
Стоял
у
папиного
колена,
My
poppa
said,
"Son,
don't
let
the
man
get
you
Мой
папа
сказал:
"Сынок,
не
дай
этому
человеку
тебя
достать,
Do
what
he
done
to
me"
Не
дай
ему
сделать
с
тобой
то,
что
он
сделал
со
мной"
'Cause
he'll
get
you
Потому
что
он
тебя
достанет,
'Cause
he'll
get
you
now,
now
Потому
что
он
тебя
достанет,
слышишь?
And
I
can
remember
the
fourth
of
July
И
я
помню
День
Независимости,
Runnin'
through
the
backwood,
bare
Бегал
по
лесу
босиком,
And
I
can
still
hear
my
old
hound
dog
barkin'
И
я
до
сих
пор
слышу
лай
моей
старой
гончей,
Chasin'
down
a
hoodoo
there
Она
гнала
там
худу,
Chasin'
down
a
hoodoo
there
Гнала
там
худу,
Lord,
Lord
Господи,
Господи
Wish
I
was
back
on
the
bayou
Мечтаю
вернуться
на
байу,
Rollin'
with
some
Cajun
Queen
Кутить
с
какой-нибудь
красоткой-каджункой,
Wishin'
I
were
a
fast
freight
train
Хотел
бы
я
быть
скорым
товарняком,
Just
a
chooglin'
on
down
to
New
Orleans
Просто
мчаться
в
Новый
Орлеан
Do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
oh,
Lord
Давай,
давай,
давай,
давай,
о,
Господи
Oh,
get
back
boy
О,
вернись,
парень
I
can
remember
the
fourth
of
July
Я
помню
День
Независимости,
Runnin'
through
the
backwood
bare
Бегал
по
лесу
босиком,
And
I
can
still
hear
my
old
hound
dog
barkin'
И
я
до
сих
пор
слышу
лай
моей
старой
гончей,
Chasin'
down
a
hoodoo
there
Она
гнала
там
худу,
Chasin'
down
a
hoodoo
there
Гнала
там
худу,
All
right,
do,
do,
do,
do
Хорошо,
да,
да,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN C. FOGERTY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.