Paroles et traduction Creedence Clearwater Revival - Commotion (Live At The Woodstock Music & Art Fair / 1969)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Commotion (Live At The Woodstock Music & Art Fair / 1969)
Суматоха (Живое выступление на фестивале музыки и искусства Вудсток / 1969)
Traffic
in
the
city
turns
my
head
around
Городской
трафик
кружит
мне
голову,
милая,
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Backed
up
on
the
freeway,
backed
up
in
the
church
Пробки
на
автостраде,
пробки
у
церкви,
Ev'rywhere
you
look
there's
a
frown,
frown
Куда
ни
глянь
— хмурые
лица,
хмурые,
Git,
git,
git,
gone
Уйди,
уйди,
уйди,
прочь,
Git,
git,
git,
gone
Уйди,
уйди,
уйди,
прочь,
People
keep
a-talkin',
they
don't
say
a
word
Люди
говорят
без
умолку,
но
не
произносят
ни
слова,
дорогая,
Jaw,
jaw,
jaw,
jaw,
jaw
Трын,
трын,
трын,
трын,
трын,
Talk
up
in
the
White
House,
talk
up
to
your
door
Болтают
в
Белом
доме,
болтают
у
твоей
двери,
So
much
goin'
on
I
just
can't
hear,
hear
Столько
всего
происходит,
что
я
просто
не
слышу,
не
слышу,
Git,
git,
git,
gone
Уйди,
уйди,
уйди,
прочь,
Git,
git,
git,
gone
Уйди,
уйди,
уйди,
прочь,
Hurryin'
to
get
there
so
you
save
some
time
Спешишь
туда,
чтобы
сэкономить
время,
любимая,
Run,
run,
run,
run,
run
Бежишь,
бежишь,
бежишь,
бежишь,
бежишь,
Rushin'
to
the
treadmill,
rushin'
to
get
home
Мчишься
к
беговой
дорожке,
мчишься
домой,
Worry
'bout
the
time
you
save,
save
Переживаешь
о
сэкономленном
времени,
сэкономленном,
Git,
git,
git,
gone
Уйди,
уйди,
уйди,
прочь,
Git,
git,
git,
gone
Уйди,
уйди,
уйди,
прочь,
Git,
git,
git,
gone
Уйди,
уйди,
уйди,
прочь,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN FOGERTY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.