Paroles et traduction Creedence Clearwater Revival - Down On The Corner - Jam with Booker T.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down On The Corner - Jam with Booker T.
Вниз на Угол - Играем с Букером Ти.
Early
in
the
evenin'
just
about
supper
time
Ранним
вечером,
как
раз
к
ужину,
милая,
Over
by
the
courthouse
they're
starting
to
unwind
Возле
здания
суда
народ
начинает
отдыхать,
Four
kids
on
the
corner
trying
to
bring
you
up
Четверо
ребят
на
углу
пытаются
поднять
тебе
настроение,
Willy
picks
a
tune
out
and
he
blows
it
on
the
harp
Вилли
выбирает
мелодию
и
играет
её
на
губной
гармошке.
Down
on
the
corner,
out
in
the
street
Внизу
на
углу,
прямо
на
улице,
Willy
and
the
poor
boys
are
playin'
Вилли
и
бедняки
играют,
Bring
a
nickel,
tap
your
feet
Дай
пятак,
притопни
ногой.
Rooster
hits
the
washboard
and
people
just
got
to
smile
Рустер
бьёт
по
стиральной
доске,
и
люди
просто
должны
улыбаться,
Blinky,
thumps
the
gut
bass
and
solos
for
a
while
Блинки
бьёт
по
контрабасу
и
какое-то
время
солирует,
Poorboy
twangs
the
rhythm
out
on
his
kalamazoo
Бедняга
наигрывает
ритм
на
своём
каламазу,
Willy
goes
into
a
dance
and
doubles
on
kazoo
Вилли
пускается
в
пляс
и
дублирует
на
казу.
Down
on
the
corner,
out
in
the
street
Внизу
на
углу,
прямо
на
улице,
Willy
and
the
poor
boys
are
playin'
Вилли
и
бедняки
играют,
Bring
a
nickel,
tap
your
feet
Дай
пятак,
притопни
ногой.
Down
on
the
corner,
out
in
the
street
Внизу
на
углу,
прямо
на
улице,
Willy
and
the
poor
boys
are
playin'
Вилли
и
бедняки
играют,
Bring
a
nickel,
tap
your
feet
Дай
пятак,
притопни
ногой.
You
don't
need
a
penny
just
to
hang
around
Тебе
не
нужен
ни
цента,
чтобы
просто
постоять
рядом,
But
if
you've
got
a
nickel,
won't
you
lay
your
money
down?
Но
если
у
тебя
есть
пятак,
почему
бы
тебе
не
положить
свои
денежки?,
Over
on
the
corner
there's
a
happy
noise
На
углу
слышен
радостный
шум,
People
come
from
all
around
to
watch
the
magic
boys
Люди
приходят
со
всех
сторон,
чтобы
посмотреть
на
волшебных
мальчиков.
Down
on
the
corner,
out
in
the
street
Внизу
на
углу,
прямо
на
улице,
Willy
and
the
poor
boys
are
playin'
Вилли
и
бедняки
играют,
Bring
a
nickel,
tap
your
feet
Дай
пятак,
притопни
ногой.
Down
on
the
corner,
out
in
the
street
Внизу
на
углу,
прямо
на
улице,
Willy
and
the
poor
boys
are
playin'
Вилли
и
бедняки
играют,
Bring
a
nickel,
tap
your
feet
Дай
пятак,
притопни
ногой.
Down
on
the
corner,
out
in
the
street
Внизу
на
углу,
прямо
на
улице,
Willy
and
the
poor
boys
are
playin'
Вилли
и
бедняки
играют,
Bring
a
nickel,
tap
your
feet
Дай
пятак,
притопни
ногой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Cameron Fogerty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.