Paroles et traduction Creedence Clearwater Revived - Born On The Bayou - Original
Now,
when
I
was
just
a
little
boy
Теперь,
когда
я
был
просто
маленьким
мальчиком.
Standing
to
my
daddy's
knee
Стою
на
коленях
у
папы.
My
poppa
said,
"son,
don't
let
the
man
get
you
Мой
папа
сказал:
"Сынок,
не
позволяй
мужчине
заполучить
тебя.
Do
what
he
done
to
me"
Сделай
то,
что
он
сделал
со
мной.
'Cause
he'll
get
you
Потому
что
он
достанет
тебя.
'Cause
he'll
get
you
now,
now
Потому
что
он
доберется
до
тебя
сейчас,
сейчас.
And
I
can
remember
the
fourth
of
July
И
я
помню
четвертое
июля.
Running
through
the
backwood,
bare
Бегу
через
глухой
лес,
голый.
And
I
can
still
hear
my
old
hound
dog
barking
И
я
все
еще
слышу,
как
лает
моя
старая
гончая
собака.
Chasing
down
a
hoodoo
there
В
погоне
за
худу
там
Born
on
the
Bayou
Родился
на
протоке.
Wish
I
was
back
on
the
Bayou
Жаль,
что
я
не
вернулся
на
протоку.
Rolling
with
some
Cajun
Queen
Катаюсь
с
какой-то
каджунской
Королевой
Wishing
I
were
a
fast
freight
train
Хотел
бы
я
быть
быстрым
грузовым
поездом
Just
a
choogling
on
down
to
New
Orleans
Всего
лишь
чучело
в
Новом
Орлеане.
Born
on
the
Bayou
Родился
на
протоке.
Do
it,
do
it,
do
it,
do
it
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это!
Oh,
get
back
boy
О,
вернись,
парень
I
can
remember
the
fourth
of
July
Я
помню
четвертое
июля.
Running
through
the
backwood
bare
Бегу
через
голый
лес.
And
I
can
still
hear
my
old
hound
dog
barking
И
я
все
еще
слышу,
как
лает
моя
старая
гончая
собака.
Chasing
down
a
hoodoo
there
В
погоне
за
худу
там
Born
on
the
Bayou
Родился
на
протоке.
All
right!
Do,
do,
do,
do
Делай,
делай,
делай,
делай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John C. Fogerty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.