Paroles et traduction Creedence Clearwater Revived - I Heard It Throught the Grapevine
Bet
you're
wondering
how
I
knew
Бьюсь
об
заклад,
тебе
интересно,
откуда
я
это
знал.
About
your
plans
to
make
me
blue
О
твоих
планах
сделать
меня
грустной.
With
some
other
guy
that
you
knew
before?
С
каким-то
другим
парнем,
которого
ты
знала
раньше?
Between
the
two
of
us
guys,
you
know
I
love
you
more
Между
нами,
парнями,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
больше.
It
took
me
by
surprise,
I
must
say,
when
I
found
out
yesterday
Должен
сказать,
для
меня
стало
неожиданностью,
когда
я
узнал
об
этом
вчера.
I
heard
it
through
the
grapevine
Я
слышал
это
по
слухам.
Not
much
longer
would
you
be
mine
Недолго
ты
будешь
моей.
I
heard
it
through
the
grapevine
Я
слышал
это
по
слухам.
And
I'm
just
about
to
lose
my
mind
И
я
вот
вот
сойду
с
ума
Honey,
honey
yeah
Милая,
милая,
да
You
know
that
a
man
ain't
supposed
to
cry
Ты
знаешь,
что
мужчина
не
должен
плакать.
But
these
tears
I
can't
hold
inside
Но
эти
слезы
я
не
могу
сдержать
внутри.
Losing
you
would
end
my
life,
you
see
Потеря
тебя
положит
конец
моей
жизни,
понимаешь?
Because
you
mean
that
much
to
me
Потому
что
ты
так
много
значишь
для
меня.
You
could
have
told
me
yourself
that
you
found
someone
else
Ты
мог
бы
сказать
мне
сам,
что
нашел
кого-то
другого.
I
heard
it
through
the
grapevine
Я
слышал
это
по
слухам.
Not
much
longer
would
you
be
mine
Недолго
ты
будешь
моей.
I
heard
it
through
the
grapevine
Я
слышал
это
по
слухам.
And
I'm
just
about
to
lose
my
mind
И
я
вот
вот
сойду
с
ума
Honey,
honey
yeah
Милая,
милая,
да
People
say
you
" Hear
from
what
you
see
Люди
говорят,
что
ты
"слышишь
то,
что
видишь".
Not
not
not
from
what
you
hear.
"
Нет,
нет,
судя
по
тому,
что
ты
слышал.
I
can't
help
being
confused
Я
не
могу
избавиться
от
смущения.
If
it's
true,
won't
you
tell
me
dear?
Если
это
правда,
скажи
мне,
дорогая.
Do
you
plan
to
let
me
go
Ты
собираешься
отпустить
меня
For
the
other
guy
that
you
knew
before?
Для
другого
парня,
которого
ты
знала
раньше?
I
heard
it
through
the
grapevine
Я
слышал
это
по
слухам.
Not
much
longer
would
you
be
mine
Недолго
ты
будешь
моей.
I
heard
it
through
the
grapevine
Я
слышал
это
по
слухам.
And
I'm
just
about
to
lose
my
mind
И
я
вот
вот
сойду
с
ума
Honey,
honey
yeah
Милая,
милая,
да
I
heard
it
through
the
grapevine
Я
слышал
это
по
слухам.
Not
much
longer
would
you
be
mine
Недолго
ты
будешь
моей.
I
heard
it
through
the
grapevine
Я
слышал
это
по
слухам.
And
I'm
just
about
to
lose
my
mind
И
я
вот
вот
сойду
с
ума
Honey,
honey
yeah
Милая,
милая,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barrett Strong, Norman Whitfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.