Creedence Clearwater Revived - Premonition - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Creedence Clearwater Revived - Premonition




I got a feelin' way down inside
У меня такое чувство глубоко внутри.
I can't shake it, no matter how I try
Я не могу избавиться от этого чувства, как бы ни старался.
You can't touch it, you just know
Ты не можешь прикоснуться к нему, Ты просто знаешь.
The earth is gonna shake and the wind is gonna blow
Земля будет трястись, и будет дуть ветер.
Well that's all right
Что ж, все в порядке.
This premonition is killin' me
Это предчувствие убивает меня.
But that's all right
Но все в порядке.
I must be crazy, I must be seein' things.
Должно быть, я сошла с ума, мне что-то чудится.
Out on the highway pickin' up clues
На шоссе подбираю улики.
So much is mis-seen, so much to lose.
Так много неверно видно, так много можно потерять.
You must be different, been rearranged
Должно быть, ты изменился, изменился.
Can't pin it down but I know it's not the same
Не могу точно определить, но я знаю, что это не одно и то же.
Well that's all right
Что ж, все в порядке.
This premonition is killin' me
Это предчувствие убивает меня.
But that's all right
Но все в порядке.
I must be crazy, I must be seein' things
Должно быть, я сошел с ума, должно быть, мне что-то мерещится.
(Hit me!).
(Ударь меня!).
I can't eat, I can't sleep
Я не могу есть, не могу спать.
All of a sudden I got witches in my feet
Внезапно у меня под ногами появились ведьмы.
It's like waitin' for, the shoe to drop
Это все равно что ждать, когда упадет ботинок.
I know it's comin' but I don't know where to stop
Я знаю, что он приближается, но не знаю, где остановиться.
Well that's all right
Что ж, все в порядке.
This premonition is killin' me
Это предчувствие убивает меня.
But it's all right
Но все в порядке.
I must be crazy, I must be seein' things.
Должно быть, я сошла с ума, мне что-то чудится.
Well that's all right
Что ж, все в порядке.
This premonition is killin' me
Это предчувствие убивает меня.
But it's all right
Но все в порядке.
I must be crazy, I must be seein' things.
Должно быть, я сошла с ума, мне что-то чудится.





Writer(s): Fogerty John Cameron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.