Paroles et traduction Creedence Clearwater Revived - Premonition
I
got
a
feelin'
way
down
inside
У
меня
такое
чувство
глубоко
внутри.
I
can't
shake
it,
no
matter
how
I
try
Я
не
могу
избавиться
от
этого
чувства,
как
бы
ни
старался.
You
can't
touch
it,
you
just
know
Ты
не
можешь
прикоснуться
к
нему,
Ты
просто
знаешь.
The
earth
is
gonna
shake
and
the
wind
is
gonna
blow
Земля
будет
трястись,
и
будет
дуть
ветер.
Well
that's
all
right
Что
ж,
все
в
порядке.
This
premonition
is
killin'
me
Это
предчувствие
убивает
меня.
But
that's
all
right
Но
все
в
порядке.
I
must
be
crazy,
I
must
be
seein'
things.
Должно
быть,
я
сошла
с
ума,
мне
что-то
чудится.
Out
on
the
highway
pickin'
up
clues
На
шоссе
подбираю
улики.
So
much
is
mis-seen,
so
much
to
lose.
Так
много
неверно
видно,
так
много
можно
потерять.
You
must
be
different,
been
rearranged
Должно
быть,
ты
изменился,
изменился.
Can't
pin
it
down
but
I
know
it's
not
the
same
Не
могу
точно
определить,
но
я
знаю,
что
это
не
одно
и
то
же.
Well
that's
all
right
Что
ж,
все
в
порядке.
This
premonition
is
killin'
me
Это
предчувствие
убивает
меня.
But
that's
all
right
Но
все
в
порядке.
I
must
be
crazy,
I
must
be
seein'
things
Должно
быть,
я
сошел
с
ума,
должно
быть,
мне
что-то
мерещится.
(Hit
me!).
(Ударь
меня!).
I
can't
eat,
I
can't
sleep
Я
не
могу
есть,
не
могу
спать.
All
of
a
sudden
I
got
witches
in
my
feet
Внезапно
у
меня
под
ногами
появились
ведьмы.
It's
like
waitin'
for,
the
shoe
to
drop
Это
все
равно
что
ждать,
когда
упадет
ботинок.
I
know
it's
comin'
but
I
don't
know
where
to
stop
Я
знаю,
что
он
приближается,
но
не
знаю,
где
остановиться.
Well
that's
all
right
Что
ж,
все
в
порядке.
This
premonition
is
killin'
me
Это
предчувствие
убивает
меня.
But
it's
all
right
Но
все
в
порядке.
I
must
be
crazy,
I
must
be
seein'
things.
Должно
быть,
я
сошла
с
ума,
мне
что-то
чудится.
Well
that's
all
right
Что
ж,
все
в
порядке.
This
premonition
is
killin'
me
Это
предчувствие
убивает
меня.
But
it's
all
right
Но
все
в
порядке.
I
must
be
crazy,
I
must
be
seein'
things.
Должно
быть,
я
сошла
с
ума,
мне
что-то
чудится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fogerty John Cameron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.