Paroles et traduction Creep Hyp - ただ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ただそばにいて
とか言えなくて
I
can't
just
say,
"be
with
me,"
いつもその理由を考えてしまう
I
always
have
to
have
a
reason.
ただそばにいて
のただが何かを
I
get
embarrassed
thinking
about
what
"being
with
me"
means,
恥ずかしくなって考えてしまう
what
I'm
trying
to
say
with
just
"be
with
me."
ただ
ただちゃんと
Just,
just
properly,
ただ伝えたいのに
I
just
want
to
tell
you,
初めて会った瞬間にとか
Too
bad
I
couldn't
start
with
that
the
moment
I
met
you,
分かりやすくなくてごめんね
Forgive
me
if
this
is
hard
to
get.
それでも質にはなんの問題もないから
Nonetheless,
the
quality
is
not
in
question.
それはもう典型的な
It's
like
when
you,
失ってはじめて気付く系の
In
a
classic
case
of,
"Only
when
it's
gone,
you'll
know
the
worth
of
it,"
ありふれた気持ちで分かりやすくてごめんね
Realize
your
common
and
simple
feelings,
ってどっちでもいいよ
どっちでもいいよ
Forgive
me
if
they're
too
easy,
if
they're
too
obvious,
どっちでもいいから
Either's
fine,
either's
fine,
はやくしてよ
ほら気が変わらないうちに
Either's
fine,
so
どっちでもいいよ
どっちでもいいよ
Hurry
up,
before
I
change
my
mind.
どっちでもいいのに
Either's
fine,
either's
fine,
そんなことはもう
どうだっていいのに
Even
though
it
shouldn't
matter,
あぁもうやめた
あぁもうやめた
Oh,
never
mind,
oh,
never
mind.
こんなことやってやれるかよ
You
think
I
can
say
something
like
that?
あぁもう決めた
あぁもう疲れた
Oh,
I've
decided,
oh,
I'm
tired.
今日でやめてやるよ
Today,
I'll
quit
all
of
this.
あぁ、ウソ
こっち見て
Ah,
wait,
look
here,
ねぇ、ただ好きなんだ
Hey,
I
just
love
you.
ついにようやく言えたとも
I
finally
managed
to
say
it,
今更何言ってるんだとも言える
Or
you
could
say
it's
a
little
too
late,
苦いようで甘いようで何とも言えない
It's
a
bittersweet,
indescribable
feeling,
帯に短し襷に長し
The
sash
is
too
short,
the
obi
is
too
long,
イノチミジカシコイセヨオレ
Life
is
short,
so
seize
the
day
my
darling,
苦くて甘くて何とも言えない
It's
a
bittersweet,
indescribable
feeling,
ってどっちでもいいよ
どっちでもいいよ
Either's
fine,
either's
fine,
どっちでもいいから
Either's
fine,
so
はやくしてよ
ほら気が変わらないうちに
Hurry,
before
I
change
my
mind.
どっちでもいいよ
どっちでもいいよ
Either's
fine,
either's
fine,
どっちでもいいのに
Even
though
it
shouldn't
matter,
どうだっていいのに
It
shouldn't
matter
at
all.
ただそばにいて
とか言えなくて
I
can't
just
say,
"be
with
me,"
いつもその理由を考えてしまう
I
always
have
to
have
a
reason.
ただそばにいて
のただが何かを
I
get
embarrassed
thinking
about
what
"being
with
me"
means,
恥ずかしくなって考えてしまう
what
I'm
trying
to
say
with
just
"be
with
me."
どこにもない
どこにもない
It's
nowhere
to
be
found,
nowhere
to
be
found,
どこにもないものなんてどこにもない
There's
nowhere
without
something,
けどどこにでもあるものが
But
there
is
a
moment
when
どこにもないものになる瞬間
Something
that's
everywhere
becomes
nowhere.
どこにもない
どこにもない
It's
nowhere
to
be
found,
nowhere
to
be
found,
どこにもないものなんてどこにもない
There's
nowhere
without
something,
けどどこにでもあるものが
But
there
is
a
moment
when
どこにもないものになる瞬間が今
Something
that's
everywhere
becomes
nowhere,
and
that
moment
is
now,
ただ
ただちゃんと
Just,
just
properly,
ただ
ただ好きなんだ
Just,
I
just
love
you.
ただ
ただちゃんと
Just,
just
properly,
ただ
ただ好きなんだよ
Just,
just
love
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 尾崎 世界観, 尾崎 世界観
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.