Paroles et traduction CreepP - Mister Cumberdale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mister Cumberdale
Мистер Камбердейл
You
will
enter
the
world...
Ты
войдешь
в
этот
мир...
...and
abandoned
by
all
humanity.
...и
покинутым
всем
человечеством.
You
will
remember
little
to
nothing.
Ты
почти
ничего
не
будешь
помнить.
You
will
not
remember
your
brother.
Ты
не
будешь
помнить
своего
брата.
You
will
not
love
your
wife.
Ты
не
будешь
любить
свою
жену.
You
will
not
love
your
son.
Ты
не
будешь
любить
своего
сына.
But
you
will
leave...
Но
ты
уйдешь...
...and
abandoned.
...и
покинутым.
How
the
war
has
forsaken
me
Как
война
искалечила
меня
Forsaken
me
Искалечила
меня
IT′S
TAKEN
ME
ЗАБРАЛА
МЕНЯ
I
can't
remember
a
thing...
Я
ничего
не
помню...
Don′t
worry
my
dear
Не
волнуйся,
мой
дорогой
You're
almost
complete
with
yourself
Ты
почти
обрел
себя
So
don't
live
in
fear
Так
что
не
живи
в
страхе
You′re
back
from
the
war
Ты
вернулся
с
войны
Back
from
the
war.
Вернулся
с
войны.
BACK
FROM
THE
WAR
ВЕРНУЛСЯ
С
ВОЙНЫ
To
deflower
her.
Чтобы
обесчестить
ее.
Wash
off
that
muck,
Mister
Cumberdale
Смойте
эту
грязь,
мистер
Камбердейл
Mister
Cumberdale
Мистер
Камбердейл
Mister
Cumberdale
Мистер
Камбердейл
Oh
deary
me...
О,
боже
мой...
Oh
ho,
deary
my
what′s
inside?
Ох,
боже
мой,
что
же
внутри?
It's
a
baby
boy
Это
мальчик
Get
away
and
never
turn
back
Уходи
и
никогда
не
возвращайся
Don′t
turn
back
Не
возвращайся
Don't
turn
back
and
just
stay
abandoned
Не
возвращайся
и
останься
покинутым
(Oh)
Finally
I
am
accepted
(О)
Наконец-то
меня
приняли
(Oh)
I
found
a
place
that
I
belong
(О)
Я
нашел
свое
место
(Oh)
But
I
don′t
know
where
to
go
(О)
Но
я
не
знаю,
куда
идти
(Oh)
But
my
train
of
thought
had
derailed
long
ago
(О)
Но
мой
поезд
мысли
давно
сошел
с
рельсов
How
the
war
has
forsaken
me
Как
война
искалечила
меня
Forsaken
me
Искалечила
меня
IT'S
TAKEN
ME
ЗАБРАЛА
МЕНЯ
I
can't
remember
a
thing...
Я
ничего
не
помню...
Don′t
worry
my
dear
Не
волнуйся,
мой
дорогой
You′re
almost
complete
with
yourself
Ты
почти
обрел
себя
So
don't
live
in
fear
Так
что
не
живи
в
страхе
You′re
back
from
the
war
Ты
вернулся
с
войны
Back
from
the
war.
Вернулся
с
войны.
BACK
FROM
THE
WAR
ВЕРНУЛСЯ
С
ВОЙНЫ
To
deflower
her.
Чтобы
обесчестить
ее.
Wash
off
that
muck,
Mister
Cumberdale
Смойте
эту
грязь,
мистер
Камбердейл
Mister
Cumberdale
Мистер
Камбердейл
Mister
Cumberdale
Мистер
Камбердейл
You're
back
from
the
war
Ты
вернулся
с
войны
Back
from
the
war.
Вернулся
с
войны.
BACK
FROM
THE
WAR
ВЕРНУЛСЯ
С
ВОЙНЫ
To
deflower
her.
Чтобы
обесчестить
ее.
Oh
dear
Lord.
О,
Боже
мой.
You′re
foul
and
disgusting
Ты
мерзкий
и
отвратительный
You
taste
of
soot
and
poo
Ты
на
вкус
как
сажа
и
дерьмо
So
I
have
to
get
away
from
you
Поэтому
я
должен
уйти
от
тебя
I
know
it
hurts...
Я
знаю,
что
это
больно...
I
really
do...
Я
действительно
знаю...
But
know
that
it
will
be
all
over
soon...
Но
знай,
что
скоро
все
закончится...
You
will
be
okay.
С
тобой
все
будет
хорошо.
You
will
learn
what
acceptance
is.
Ты
узнаешь,
что
такое
принятие.
You
will
learn
what
love
means.
Ты
узнаешь,
что
такое
любовь.
You
will
learn
everything
you
need
to
know
Ты
узнаешь
все,
что
тебе
нужно
знать
But,
I
can
only
wish
you
a
happy
birthday...
Но
я
могу
только
пожелать
тебе
счастливого
дня
рождения...
Hubert
Cumberdale
Хьюберт
Камбердейл
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.