Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over
and
over
Снова
и
снова
have
you
ever
thought
about
Ты
когда-нибудь
думал
о
том,
чтобы
cutting
ties
порвать
все
связи
with
the
toxic
fucks
с
токсичными
ублюдками,
you
keep
in
your
life
которых
ты
держишь
в
своей
жизни?
you'll
feel
better
Тебе
станет
лучше.
cut
the
bullshit
out
Покончи
с
этой
ерундой.
fuck
'em
all,
they're
not
worth
you
К
черту
их
всех,
они
тебя
не
стоят,
if
you
know
what
I'm
talkin'
'bout
если
ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю.
it's
a
daily
chore
Это
ежедневная
рутина
-
of
staying
sane
сохранять
рассудок.
I
struggle
in
my
head
Я
борюсь
с
собой,
but
I
know
I'll
be
okay
но
я
знаю,
что
все
будет
хорошо.
there's
a
small
hope
Есть
маленькая
надежда,
a
glimmer
in
doubt
проблеск
в
сомнениях.
got
a
mantra
to
myself
У
меня
есть
мантра
для
себя:
breathe
in
and
let
it
out
вдохнуть
и
выдохнуть.
I
don't
have
to
know
you
Мне
не
нужно
тебя
знать
the
shit
you
put
me
through
Все
дерьмо,
через
которое
ты
меня
провел,
over
and
over
снова
и
снова.
I'm
glad
I
don't
know
you
Я
рад,
что
я
тебя
не
знаю
I
wish
I
knew
sooner
Жаль,
что
я
не
понял
раньше,
that
I
knew
sooner
что
я
знал
раньше.
I
don't
have
to
know
you
Мне
не
нужно
тебя
знать
the
shit
you
put
me
through
Все
дерьмо,
через
которое
ты
меня
провел,
over
and
over
снова
и
снова.
I'm
glad
I
don't
know
you
Я
рад,
что
я
тебя
не
знаю
I
wish
I
knew
sooner
Жаль,
что
я
не
понял
раньше,
that
I
never
had
to
know
you
что
мне
никогда
не
приходилось
тебя
знать.
Never
had
to
know
you
Никогда
не
приходилось
тебя
знать.
Never
had
to
know
Никогда
не
приходилось
знать.
just
like
a
bad
dream
Как
плохой
сон,
you
were
just
a
phase
ты
был
всего
лишь
этапом,
someone
I'll
forget
about
кем-то,
о
ком
я
забуду
you
think
you
can
Ты
думаешь,
что
можешь
come
up
and
try
to
talk
to
me
подойти
и
попытаться
поговорить
со
мной?
you're
mistaken
Ты
ошибаешься,
thinking
that
you
fucking
know
me
думая,
что,
черт
возьми,
знаешь
меня.
That
you
fucking
know
Что,
черт
возьми,
знаешь.
I'm
moving
forward
Я
двигаюсь
вперед
with
my
life
со
своей
жизнью.
I
don't
need
your
shit
Мне
не
нужно
твое
дерьмо,
you
were
wasting
my
fucking
time
ты
тратил
мое
чертово
время.
it's
a
break
up
Это
разрыв,
I
needed
to
face
с
которым
мне
нужно
было
столкнуться.
when
the
dust
starts
to
settle
Когда
пыль
уляжется,
I'll
finally
have
my
peace
я
наконец
обрету
свой
покой.
I
don't
have
to
know
you
Мне
не
нужно
тебя
знать
the
shit
you
put
me
through
Все
дерьмо,
через
которое
ты
меня
провел,
over
and
over
снова
и
снова.
I'm
glad
I
don't
know
you
Я
рад,
что
я
тебя
не
знаю
I
wish
I
knew
sooner
Жаль,
что
я
не
понял
раньше,
that
I
knew
sooner
что
я
знал
раньше.
I
don't
have
to
know
you
Мне
не
нужно
тебя
знать
the
shit
you
put
me
through
Все
дерьмо,
через
которое
ты
меня
провел,
over
and
over
снова
и
снова.
I'm
glad
I
don't
know
you
Я
рад,
что
я
тебя
не
знаю
I
wish
I
knew
sooner
Жаль,
что
я
не
понял
раньше,
that
I
never
had
to
know
you
что
мне
никогда
не
приходилось
тебя
знать.
Over
and
over
Снова
и
снова
Over
and
over
Снова
и
снова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Breault
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.