Creepy Nuts - Asayake - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Creepy Nuts - Asayake




Asayake
Asayake
いい年こいての大台にのって
Living out past the big anniversary
まわりの白い目が迫る「降参しろって」
Surrounded by the judgment of those staring
いつも目の前には大海があると言うのに
As if they're egging me on to quit
漕ぎ出さない後悔ばかりが募ってく
Always feeling like the horizon's just out of reach
今日も惜しみなく浪費した持ち時間
Regret piling up, keeping me from rowing out
気付けば高校球児もAV女優もアイドルも皆年下
Today again my free time was squandered
数多くを失くした
Suddenly, high schoolers, porn stars, and idols are all younger than me
で俺は何を成した?何を残した
All this loss has left me wondering
あいつがなれて 俺がなれないもの
What did I achieve? What did I leave behind?
あいつには出来て俺には出来ない事
Things he could be but I won't
あいつが行けて俺が行けないところ
Things he can do but I can't
あいつにあって俺にないもの
Places he can go that I can't
ないものばかりを並べては
Things he has that I don't
ない物ねだりのごたくをただ並べてた
I just kept dwelling on what I lacked
俺は被害者 そう思ってる痛い奴
A whiny brat playing the victim
気付けば白み出す空 Time up
But now the sky's getting light. Time's up
嗚呼、このまま夜が明ければまた一つ終わりに近づくんだろう
The night's almost over. Another day closer to the end
嗚呼、明日の今頃には同じような景色がそこで俺を待ってるんだろう
By this time tomorrow, the same scenery will greet me again
朝焼け俺を包み込んで離さねえ
The morning light engulfs me and won't let go
ゆりかごから墓場まで
From the cradle to the grave
俺を包み込んで離さねえ
Engulfing me and not letting go
どこかへ連れて行ってくれよ朝焼け
Take me somewhere, morning light
時間はいつも俺を置いていく
Time always leaves me behind
また一つ老いていく言い訳ばかり覚えていく
I'm just making excuses as I age
当たり前のことを当たり前にできなくて
Unable to do the basics
苦し紛れに「つまらない大人にはなりたくない」
Desperately declaring, "I don't want to be a boring adult"
甘ったれたハナたれが空っ風に吹かれ
A snot-nosed brat blown by the wind
からかった目で笑っていた世間に晒され
Exposed to the scorn of the world I mocked
すべて暴かれる
Stripped bare
睫毛したたる雨垂れ乾かせば改めて現れた鏡の中の片割れがこう言う
As the raindrops that dampen my lashes dry, I see my reflection in the mirror, and it says,
「かまへん、やったれ」
“It's okay. Do your best.”
俺はなんでもないとそう気付けた時
When I realized I was always enough
それは真の意味で俺が俺を見つけた時
That was the moment I truly found myself
つまらなくていい、くだらなくてもいい
I don't need to be interesting or important
もう誰とも比べなくていい
I don't have to compare myself to anyone
違いや隔たりを認めようやっと踏み出せた重い一歩目
Embracing our differences and boundaries, I take that first, heavy step
窓から差し込む光終わりと始まりを告げる朝焼け
Light streams through the window, heralding both an end and a beginning
今日はここまで またね
For now, I bid you farewell
嗚呼、このまま夜が明ければまた一つ終わりに近づくんだろう
The night's almost over. Another day closer to the end
嗚呼、明日の今頃には同じような景色がそこで俺を待ってるんだろう
By this time tomorrow, the same scenery will greet me again
朝焼け俺を包み込んで離さねえ
The morning light engulfs me and won't let go
ゆりかごから墓場まで
From the cradle to the grave
俺を包み込んで離さねえ
Engulfing me and not letting go
どこかへ連れて行ってくれよ朝焼け
Take me somewhere, morning light
朝焼け俺を包み込んで離さねえ
The morning light engulfs me and won't let go
ゆりかごから墓場まで
From the cradle to the grave
俺を包み込んで離さねえ
Engulfing me and not letting go
ここまで迎えに来てくれよ朝焼け
Come for me, morning light





Writer(s): Matsunaga Dj, Shitei R


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.