Paroles et traduction Creepy Nuts - Asayake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いい年こいての大台にのって
Living
out
past
the
big
anniversary
まわりの白い目が迫る「降参しろって」
Surrounded
by
the
judgment
of
those
staring
いつも目の前には大海があると言うのに
As
if
they're
egging
me
on
to
quit
漕ぎ出さない後悔ばかりが募ってく
Always
feeling
like
the
horizon's
just
out
of
reach
今日も惜しみなく浪費した持ち時間
Regret
piling
up,
keeping
me
from
rowing
out
気付けば高校球児もAV女優もアイドルも皆年下
Today
again
my
free
time
was
squandered
数多くを失くした
Suddenly,
high
schoolers,
porn
stars,
and
idols
are
all
younger
than
me
で俺は何を成した?何を残した
All
this
loss
has
left
me
wondering
あいつがなれて
俺がなれないもの
What
did
I
achieve?
What
did
I
leave
behind?
あいつには出来て俺には出来ない事
Things
he
could
be
but
I
won't
あいつが行けて俺が行けないところ
Things
he
can
do
but
I
can't
あいつにあって俺にないもの
Places
he
can
go
that
I
can't
ないものばかりを並べては
Things
he
has
that
I
don't
ない物ねだりのごたくをただ並べてた
I
just
kept
dwelling
on
what
I
lacked
俺は被害者
そう思ってる痛い奴
A
whiny
brat
playing
the
victim
気付けば白み出す空
Time
up
But
now
the
sky's
getting
light.
Time's
up
嗚呼、このまま夜が明ければまた一つ終わりに近づくんだろう
The
night's
almost
over.
Another
day
closer
to
the
end
嗚呼、明日の今頃には同じような景色がそこで俺を待ってるんだろう
By
this
time
tomorrow,
the
same
scenery
will
greet
me
again
朝焼け俺を包み込んで離さねえ
The
morning
light
engulfs
me
and
won't
let
go
ゆりかごから墓場まで
From
the
cradle
to
the
grave
俺を包み込んで離さねえ
Engulfing
me
and
not
letting
go
どこかへ連れて行ってくれよ朝焼け
Take
me
somewhere,
morning
light
時間はいつも俺を置いていく
Time
always
leaves
me
behind
また一つ老いていく言い訳ばかり覚えていく
I'm
just
making
excuses
as
I
age
当たり前のことを当たり前にできなくて
Unable
to
do
the
basics
苦し紛れに「つまらない大人にはなりたくない」
Desperately
declaring,
"I
don't
want
to
be
a
boring
adult"
甘ったれたハナたれが空っ風に吹かれ
A
snot-nosed
brat
blown
by
the
wind
からかった目で笑っていた世間に晒され
Exposed
to
the
scorn
of
the
world
I
mocked
睫毛したたる雨垂れ乾かせば改めて現れた鏡の中の片割れがこう言う
As
the
raindrops
that
dampen
my
lashes
dry,
I
see
my
reflection
in
the
mirror,
and
it
says,
「かまへん、やったれ」
“It's
okay.
Do
your
best.”
俺はなんでもないとそう気付けた時
When
I
realized
I
was
always
enough
それは真の意味で俺が俺を見つけた時
That
was
the
moment
I
truly
found
myself
つまらなくていい、くだらなくてもいい
I
don't
need
to
be
interesting
or
important
もう誰とも比べなくていい
I
don't
have
to
compare
myself
to
anyone
違いや隔たりを認めようやっと踏み出せた重い一歩目
Embracing
our
differences
and
boundaries,
I
take
that
first,
heavy
step
窓から差し込む光終わりと始まりを告げる朝焼け
Light
streams
through
the
window,
heralding
both
an
end
and
a
beginning
今日はここまで
またね
For
now,
I
bid
you
farewell
嗚呼、このまま夜が明ければまた一つ終わりに近づくんだろう
The
night's
almost
over.
Another
day
closer
to
the
end
嗚呼、明日の今頃には同じような景色がそこで俺を待ってるんだろう
By
this
time
tomorrow,
the
same
scenery
will
greet
me
again
朝焼け俺を包み込んで離さねえ
The
morning
light
engulfs
me
and
won't
let
go
ゆりかごから墓場まで
From
the
cradle
to
the
grave
俺を包み込んで離さねえ
Engulfing
me
and
not
letting
go
どこかへ連れて行ってくれよ朝焼け
Take
me
somewhere,
morning
light
朝焼け俺を包み込んで離さねえ
The
morning
light
engulfs
me
and
won't
let
go
ゆりかごから墓場まで
From
the
cradle
to
the
grave
俺を包み込んで離さねえ
Engulfing
me
and
not
letting
go
ここまで迎えに来てくれよ朝焼け
Come
for
me,
morning
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matsunaga Dj, Shitei R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.