Paroles et traduction Creme de la Creme - Letzte Nacht (Radio Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letzte Nacht (Radio Version)
Last Night (Radio Version)
Ich
erwache
aus
dem
Koma
der
letzten
Sauferei,
habe
ziemlich
viel
gesoffen
und
war
ziemlich
gut
dabei.
I
wake
up
from
the
coma
of
last
night's
binge,
I
drank
quite
a
lot
and
was
pretty
good
at
it.
Das
ist
alles,
was
ich
weiss,
meine
Erinnerung
ist
weg.
Guten
Morgen,
mein
Schatz!
Und
ich
kriege
einen
Schreck.
That's
all
I
know,
my
memory
is
gone.
Good
morning,
my
darling!
And
I
get
a
fright.
Denn
neben
mir
im
Bett
liegt
dann
etwas
dick
und
fett,
meine
Dichte
gestern
abend
war
wohl
auch
ziemlich
nett,
Because
next
to
me
in
bed
lies
something
thick
and
fat,
my
density
last
night
was
probably
quite
nice
too,
Eine
Frau
wie
ein
Pottwal,
hässlich
und
grässlich.
Ich
denke:
Te,
geh'
kotzen!
Ich
hoffe
nur,
sie
lässt
mich
A
woman
like
a
sperm
whale,
ugly
and
horrible.
I
think:
Dude,
go
puke!
I
just
hope
she
lets
me
An
ihr
vorbei,
denn
ich
klettere
durch
ihr
Fettgewebe,
renne
schnell
zum
Badezimmer,
wo
ich
mich
dann
übergebe.
Past
her,
because
I
climb
through
her
fatty
tissue,
run
quickly
to
the
bathroom,
where
I
then
throw
up.
Doch
bleib'
ich
locker,
denn
ich
muss
sie
nicht
nochmal
beglücken,
geh'
runter
in
die
Küche
und
erst
einmal
frühstücken.
But
I
stay
relaxed,
because
I
don't
have
to
make
her
happy
again,
go
down
to
the
kitchen
and
have
breakfast
first.
Hm,
wie
spät?
Ich
check'
meine
Rolex,
kipp'
mir
dabei
noch
ein
Becks
auf
die
Milch
von
meinen
Kellogs
Smacks.
Hm,
what
time
is
it?
I
check
my
Rolex,
while
tipping
a
Becks
on
the
milk
of
my
Kellogs
Smacks.
Kurz
nach
drei
und
ich
denke
mir:
Was,
schon?
In
dem
Moment
klingelt
in
der
Diele
das
Telefon.
Shortly
after
three
and
I
think
to
myself:
What,
already?
At
that
moment
the
phone
rings
in
the
hallway.
Es
ist
meine
Freundin
und
gar
nicht
gut
drauf,
sie
beschimpft
mich
als
Arschloch
und
legt
wieder
auf.
It's
my
girlfriend
and
she's
not
in
a
good
mood
at
all,
she
calls
me
an
asshole
and
hangs
up
again.
Weiss
sie
von
der
dicken
Frau,
was
hab'
ich
bloss
gemacht?
Wie
hab'
ich
bloss
die
letzte
Nacht
verbracht?
Does
she
know
about
the
fat
woman,
what
have
I
done?
How
did
I
spend
last
night?
Die
letzte
Nacht!
Die
letzte
Nacht
verbracht!
Die
letzte
Nacht!
Die
letzte
Nacht
verbracht!
Last
night!
Last
night
spent!
Last
night!
Last
night
spent!
Die
letzte
Nacht!
Die
letzte
Nacht
verbracht!
Die
letzte
Nacht!
Die
letzte
Nacht
verbracht!
Last
night!
Last
night
spent!
Last
night!
Last
night
spent!
Die
letzte
Nacht!
Die
letzte
Nacht
verbracht!
Die
letzte
Nacht!
Die
letzte
Nacht
verbracht!
Last
night!
Last
night
spent!
Last
night!
Last
night
spent!
Was
die
Nacht
gebracht
hat!
What
the
night
brought!
Ich
brauche
Luft,
also
aus
dem
Haus
raus,
vielleicht
ist
danach
auch
dieser
Graus
aus.
I
need
some
air,
so
out
of
the
house,
maybe
afterwards
this
horror
will
be
gone
too.
In
der
Einfahrt
steht
mein
Jeep,
oh
Mann,
so
ein
Shit.
Der
Wagen
ist
so
platt
wie
die
Witze
von
Harald
Schmidt.
My
Jeep
is
parked
in
the
driveway,
oh
man,
such
shit.
The
car
is
as
flat
as
Harald
Schmidt's
jokes.
Nach
einem
Schrei
und
lauter
Flucherei
ist
mein
Wutanfall
für's
Erste
dann
auch
vorbei.
After
a
scream
and
loud
swearing,
my
tantrum
is
over
for
now.
Oh
wei,
erst
einmal
in
die
Stammkneipe
gehen
um
das,
was
ich
dort
gestern
tat,
zu
verstehen.
Oh
dear,
first
I
have
to
go
to
my
local
pub
to
understand
what
I
did
there
yesterday.
Ich
trete
ein,
doch
mein
Wirt
freut
sich
nicht
mich
zu
sehen,
mit
'nem
Basi
in
der
Hand
fordert
er
mich
auf
zu
gehen.
I
enter,
but
my
landlord
is
not
happy
to
see
me,
with
a
Becks
in
his
hand
he
asks
me
to
leave.
Ich
frag'
wieso,
weil
ich
mich
nicht
erinnern
kann,
und
schon
fängt
der
Mann
zu
erzählen
an.
I
ask
why,
because
I
can't
remember,
and
the
man
already
starts
to
tell
me.
In
meinem
Laden
darfst
Du
nicht
über
die
Tische
kotzen!
In
meinem
Laden
darfst
Du
nicht
die
Gäste
anrotzen!
You're
not
allowed
to
puke
over
the
tables
in
my
pub!
You're
not
allowed
to
snort
at
the
guests
in
my
pub!
In
meinem
Laden
darfst
Du
nicht
mit
Deinem
Penis
protzen!
In
meinem
Laden
heisst
es
"'n
Abend,
die
Damen"
und
nicht
etwa
"hi,
Ihr
Fotzen"!
You're
not
allowed
to
show
off
your
penis
in
my
pub!
In
my
pub
it's
"'n
evening,
ladies"
and
not
"hi,
you
cunts"!
Dann
sagt
er
noch,
ich
sei
ein
Idiot,
ausserdem
Then
he
says
that
I'm
an
idiot,
and
besides
Dumm
wie
Brot
und
hätt'
seit
gestern
Hausverbot.
Stupid
as
bread
and
have
been
banned
from
the
house
since
yesterday.
Oh
Mann,
verdammt,
was
hab'
ich
bloss
gemacht?
Wie
hab'
ich
bloss
die
letzte
Nacht
verbracht?
Oh
man,
damn,
what
have
I
done?
How
did
I
spend
last
night?
Die
letzte
Nacht!
Die
letzte
Nacht
verbracht!
Die
letzte
Nacht!
Die
letzte
Nacht
verbracht!
Last
night!
Last
night
spent!
Last
night!
Last
night
spent!
Die
letzte
Nacht!
Die
letzte
Nacht
verbracht!
Die
letzte
Nacht!
Die
letzte
Nacht
verbracht!
Last
night!
Last
night
spent!
Last
night!
Last
night
spent!
Die
letzte
Nacht!
Die
letzte
Nacht
verbracht!
Die
letzte
Nacht!
Die
letzte
Nacht
verbracht!
Last
night!
Last
night
spent!
Last
night!
Last
night
spent!
Was
die
Nacht
gebracht
hat!
What
the
night
brought!
Ich
verlasse
die
Kneipe
und
gehe
zur
Bank,
weil
ich
am
Geldautomaten
gerne
Geld
tank'.
I
leave
the
pub
and
go
to
the
bank,
because
I
like
to
tank
up
on
cash
at
the
ATM.
Gebe
meine
Karte
ein,
denn
ich
brauche
Piepen,
doch
mein
Konto
ist
so
leer
wie
der
BH
eines
Transvestiten.
I
enter
my
card
because
I
need
cash,
but
my
account
is
as
empty
as
a
transvestite's
bra.
Tja,
wie
sagt
man
so:
Schön
dumm
gelaufen!
Ich
schätze,
ich
war
gestern
mein
ganzes
Geld
versaufen.
Well,
how
do
you
say
it:
Stupidly
run!
I
guess
I
drank
all
my
money
away
yesterday.
Zweitausend
Mark
auf
den
Kopf
gehauen,
das
kann
einem
schon
den
Tag
versauen.
Two
thousand
marks
blown
on
the
head,
that
can
really
ruin
your
day.
Mit
Tränen
in
den
Augen
und
'nem
Knick
im
Genick
geh'
ich
dann
wieder
nach
Haus',
denn
ich
brauche
einen
Strick
With
tears
in
my
eyes
and
a
crick
in
my
neck
I
go
back
home,
because
I
need
a
rope
Um
mich
aufzuhängen,
um
mich
umzubringen,
um
mit
'ner
schlinge
um
den
Hals
von
'nem
Hocker
zu
springen.
To
hang
myself,
to
kill
myself,
to
jump
from
a
stool
with
a
noose
around
my
neck.
Und
so
spring'
ich
dann,
obwohl
mir
bang
ist.
Dananch
stell'
ich
fest,
dass
die
Leine
viel
zu
lang
ist.
And
so
I
jump,
even
though
I'm
scared.
Then
I
realize
that
the
line
is
much
too
long.
Beim
zweiten
Versuch
klingelt
mein
Handy.
Eine
sexy
Stimme
meldet
sich:
Hi,
hier
ist
Sandy!
On
the
second
attempt
my
mobile
phone
rings.
A
sexy
voice
answers:
Hi,
this
is
Sandy!
Das
ist
diese
geile
Frau,
die
früher
nie
mit
mir
sprach,
und
sie
sagt,
dass
ich
letzte
Nacht
ihr
Herz
brach.
This
is
that
hot
woman
who
never
talked
to
me
before,
and
she
says
that
I
broke
her
heart
last
night.
In
diesem
Moment
habe
ich
kurz
gelacht
und
mir
gedacht:
Wie
hab'
ich
bloss
die
letzte
Nacht
verbracht?
At
that
moment
I
laughed
briefly
and
thought
to
myself:
How
did
I
spend
last
night?
Die
letzte
Nacht!
Die
letzte
Nacht
verbracht!
Die
letzte
Nacht!
Die
letzte
Nacht
verbracht!
Last
night!
Last
night
spent!
Last
night!
Last
night
spent!
Die
letzte
Nacht!
Die
letzte
Nacht
verbracht!
Die
letzte
Nacht!
Die
letzte
Nacht
verbracht!
Last
night!
Last
night
spent!
Last
night!
Last
night
spent!
Die
letzte
Nacht!
Die
letzte
Nacht
verbracht!
Die
letzte
Nacht!
Die
letzte
Nacht
verbracht!
Last
night!
Last
night
spent!
Last
night!
Last
night
spent!
Wie
hab'
ich
bloss
die
letzte
Nacht
verbracht?
How
did
I
spend
last
night?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Rick Jr, Stefan Teubler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.