Crescendo - กลับมาเป็นเหมือนเดิมได้ไหม - traduction des paroles en allemand




กลับมาเป็นเหมือนเดิมได้ไหม
Können wir wieder so sein wie früher?
ทำไมสายตาเย็นชา เวลาที่เราเจอกัน
Warum dieser kalte Blick, wenn wir uns sehen?
ทำไมต้องทำอะไรอย่างนั้น ไม่เข้าใจ
Warum musst du so etwas tun? Ich verstehe es nicht.
เธอลืมไปแล้วหรือไงเรื่องราวครั้งนั้น
Hast du die Geschichte von damals schon vergessen?
ภาพในวันวาน ที่ดีต่อกัน
Die Bilder der vergangenen Tage, als alles gut zwischen uns war.
หากวันนั้นฉันทำอะไร ที่ไม่ดีที่ผิดไป
Wenn ich an jenem Tag etwas getan habe, das nicht gut war, das falsch war,
อยากจะขอให้ลืมมันไปได้ไหม กลับมารักกัน
möchte ich dich bitten, es zu vergessen. Können wir wieder zueinander finden?
เรากลับมาเป็นเหมือนเดิมได้ไหมเธอ
Können wir wieder so sein wie früher, Liebling?
ยังรอเธอเสมอ ทุกครั้งที่หายใจ
Ich warte immer auf dich, mit jedem Atemzug.
ไม่อยากมีชีวิต อ้างว้างอีกต่อไป
Ich will kein einsames Leben mehr führen.
ก็มันทนไม่ไหวจริงๆ เพราะหัวใจรักแค่เธอ
Ich halte es wirklich nicht mehr aus, denn mein Herz liebt nur dich.
ในวันที่ไม่มีกัน ในใจของฉันว่างเปล่า
An den Tagen ohne dich ist mein Herz leer.
ไม่เคยต้องเหงาอะไรแบบนี้ เพิ่งเข้าใจ
Ich musste noch nie so einsam sein, erst jetzt verstehe ich es.
ถ้าหากฉันย้อนเวลากลับไปวันวาน
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte zu damals,
ฉันจะไม่ยอม ให้เธอจากไป
würde ich dich nicht gehen lassen.
หากวันนั้นฉันทำอะไร ที่ไม่ดีที่ผิดไป
Wenn ich an jenem Tag etwas getan habe, das nicht gut war, das falsch war,
อยากจะขอให้ลืมมันไป ได้ไหม กลับมารักกัน
möchte ich dich bitten, es zu vergessen. Können wir wieder zueinander finden?
เรากลับมาเป็นเหมือนเดิมได้ไหมเธอ
Können wir wieder so sein wie früher, Liebling?
ยังรอเธอเสมอ ทุกครั้งที่หายใจ
Ich warte immer auf dich, mit jedem Atemzug.
ไม่อยากมีชีวิต อ้างว้างอีกต่อไป
Ich will kein einsames Leben mehr führen.
ก็มันทนไม่ไหวจริงๆ เพราะหัวใจรักเธอคนเดียว
Ich halte es wirklich nicht mehr aus, denn mein Herz liebt nur dich allein.
เรากลับมาเป็นเหมือนเดิมได้ไหมเธอ
Können wir wieder so sein wie früher, Liebling?
ยังรอเธอเสมอ ทุกครั้งที่หายใจ
Ich warte immer auf dich, mit jedem Atemzug.
ไม่อยากมีชีวิต อ้างว้างอีกต่อไป
Ich will kein einsames Leben mehr führen.
ก็มันทนไม่ไหวจริงๆ เพราะหัวใจรักเธอคนเดียว
Ich halte es wirklich nicht mehr aus, denn mein Herz liebt nur dich allein.
ก็มันทนไม่ไหวจริงๆ เพราะหัวใจรักเธอคนเดียว
Ich halte es wirklich nicht mehr aus, denn mein Herz liebt nur dich allein.





Writer(s): Narongvit Techatanawat, Poramaes Maunsanit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.