Creutzfeld & Jakob - Flipstar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Creutzfeld & Jakob - Flipstar




Flipstar
Flipstar
Wenig mehr als nichts ist alles, was ich brauch', so viel Kram verweht wie Rauch. Träume tauchen auf, werden wahr und zerfallen zu Staub.
Мне нужно не так много, лишь самая малость, суета развеется, как дым. Мечты появляются, сбываются и рассыпаются в прах.
Ich glaub' an nichts ausser an mich und, dass ich irgendwann mich selbst verwirklichen kann: Der junge Wilde wird zum Mann.
Я ни во что не верю, кроме себя и того, что однажды я смогу реализовать себя: юнец станет мужчиной.
Ich weiss, ich kann nicht alles in's Reine bringen, hatte Beef mit einigen, sinnlose Streitereien, immer das gleiche Ding.
Я знаю, я не могу всё исправить, у меня были стычки с некоторыми, бессмысленные ссоры, одно и то же.
Nicht nachgedacht, kurzsichtig gehandelt, nur für mich gelebt. Den besten Freund verlieren tut verdammt weh, wenn man's selbst erlebt.
Не думал, действовал недальновидно, жил только для себя. Терять лучшего друга чертовски больно, когда сам это переживаешь.
Ich bin verantwortlich für jeden Schritt und Tritt und darum sorgt sich meine Mum um mich, ich weiss, das macht sie wahnsinnig.
Я несу ответственность за каждый свой шаг, и поэтому моя мама заботится обо мне, я знаю, это сводит её с ума.
Ich bin ich, selbstständig, am zweifeln, ob ich richtig lieg'. Zum reif sein gehört mehr als nur ein Studium und "Ich hab' Dich lieb".
Я это я, самостоятельный, сомневаюсь, прав ли я. Взросление это больше, чем просто учёба и люблю тебя".
Mein Geist ist deep und schreit nach mehr als nur normal und Standard Werdegang mit Pflichtprogramm. Verdammt, ich bin kein Untertan!
Мой разум глубок и жаждет большего, чем просто обычная и стандартная карьера с обязательной программой. Черт возьми, я не подданный!
Ich will raus aus meiner Haut, die tägliche Routine nervt mich. Lieber sterb' ich jung als alt, einsam und verlassen von allen.
Я хочу вырваться из своей шкуры, меня бесит рутина. Лучше умереть молодым, чем старым, одиноким и всеми забытым.
Ich bin chaotisch, egoistisch und kaum zu kapieren. Die Leute kritisieren meinen Traum und runzeln die Stirn.
Я хаотичен, эгоистичен и меня трудно понять. Люди критикуют мою мечту и хмурят лбы.
"Das sind Phantastereien, besinn' Dich, Junge, lass' es sein!" Zu solchen Leuten sag' ich: Nein, lasst mich Mister Flipstar sein!
"Это фантазии, одумайся, парень, оставь это!" Таким людям я говорю: нет, позвольте мне быть Мистером Флипстаром!
Strahlen wie die Sonne, scheinen wie der Mond, funkeln wie die Sterne, heute lebst Du, morgen bist du tot.
Сиять, как солнце, сиять, как луна, сиять, как звёзды, сегодня ты жив, завтра ты умрёшь.
Strahlen wie die Sonne, scheinen wie der Mond, funkeln wie die Sterne, heute lebst Du, morgen bist du tot.
Сиять, как солнце, сиять, как луна, сиять, как звёзды, сегодня ты жив, завтра ты умрёшь.
Strahlen wie die Sonne, scheinen wie der Mond, funkeln wie die Sterne, heute lebst Du, morgen bist du tot.
Сиять, как солнце, сиять, как луна, сиять, как звёзды, сегодня ты жив, завтра ты умрёшь.
Strahlen wie die Sonne, scheinen wie der Mond, funkeln wie die Sterne, heute lebst Du, morgen bist du tot.
Сиять, как солнце, сиять, как луна, сиять, как звёзды, сегодня ты жив, завтра ты умрёшь.
Ich seh' es ein, man braucht reale Perspektiven. Superstar wär' übertrieben, aber ich will, dass mich die Leute lieben.
Я признаю, нужны реальные перспективы. Суперзвезда была бы перебором, но я хочу, чтобы люди любили меня.
Hab' so viel mehr zu bieten, lauf' nicht unter ferner liefen. Respektier' mein Leben, mein Vertrauen ist gar nicht schwer zu kriegen.
Мне есть что предложить, я не буду бежать в числе последних. Уважайте мою жизнь, моё доверие не так уж трудно завоевать.
Eins ist klar, ich wär' verloren ohne den Zorn in mir. Was ich will, besorg' ich mir, war gestern da, bin morgen hier.
Одно ясно, я был бы потерян без гнева внутри себя. Чего я хочу, того я добьюсь, вчера был там, завтра буду здесь.
Städig schlaflos, endlich da, wo's tausend Leute spüren. Chaos regiert in mir drin, ich weiss, Ihr könnt es draussen fühlen.
Постоянно без сна, наконец-то там, где ощущают себя тысячи людей. Хаос царит во мне, я знаю, ты чувствуешь это снаружи.
Ich such' den Rückhalt bei den Jungs, mit denen ich abhäng', nachts um zwölf durch meine Stadt renn' und die Platten mach', die Euch so abbrennen.
Я ищу поддержки у ребят, с которыми зависаю, бегаю по своему городу в полночь и делаю записи, которые так тебя заводят.
Ich steh' im Schatten meiner selbst
Я стою в тени самого себя
Und seh' die Sonne nicht, denn ich hab' Angst, sie blendet mich und verschleiert mein wahres Ich.
И не вижу солнца, потому что боюсь, что оно ослепит меня и затуманит моё истинное "я".
Ein Fehler zuviel und es wird ernst, keine Spielchen mehr. Ich find's vielleicht nicht fair, doch es wird Zeit erwachsen zu werden,
Ещё одна ошибка, и всё станет серьёзно, никаких игр. Может, это и нечестно, но пришло время повзрослеть,
Aus meinen Fehlern zu lernen, Dir dann Deine zu verzeihen. Ich wär' ein Feigling, würd' ich schweigen, darum muss ich Euch diese Zeilen schreiben.
Учиться на своих ошибках, чтобы потом прощать твои. Я был бы трусом, если бы промолчал, поэтому я должен написать тебе эти строки.
Das ist mein Meilenstein, vierzig Lines, wirklich meins, eins zu eins, Mister Flipstar Vibes, denn die Zeit war reif.
Это моя веха, сорок строк, действительно мои, один к одному, вибрации Мистера Флипстара, ведь время пришло.
Ich greif' das Mic und ich schrei' so laut ich kann. Jeder ist das Zentrum seines Universums, glaub' mir, Mann!
Я хватаю микрофон и кричу так громко, как только могу. Каждый человек центр своей вселенной, поверь мне, мужик!
Strahlen wie die Sonne, scheinen wie der Mond, funkeln wie die Sterne, heute lebst Du, morgen bist du tot.
Сиять, как солнце, сиять, как луна, сиять, как звёзды, сегодня ты жив, завтра ты умрёшь.
Strahlen wie die Sonne, scheinen wie der Mond, funkeln wie die Sterne, heute lebst Du, morgen bist du tot.
Сиять, как солнце, сиять, как луна, сиять, как звёзды, сегодня ты жив, завтра ты умрёшь.
Strahlen wie die Sonne, scheinen wie der Mond, funkeln wie die Sterne, heute lebst Du, morgen bist du tot.
Сиять, как солнце, сиять, как луна, сиять, как звёзды, сегодня ты жив, завтра ты умрёшь.
Strahlen wie die Sonne, scheinen wie der Mond, funkeln wie die Sterne, heute lebst Du, morgen bist du tot.
Сиять, как солнце, сиять, как луна, сиять, как звёзды, сегодня ты жив, завтра ты умрёшь.
//Directly from the Soul, three-sixty with the verbal Rhmyes and shot one universal!
//Прямо из души, триста шестьдесят с помощью вербальных рифм и снято на одну универсальную!
Phönix aus der Asche, meine Lunge ist voll Staub! Rabenschwarz ist meine Nacht und düster ist mein Tag!
Феникс из пепла, мои лёгкие полны пыли! Моя ночь чёрная, как ворон, и мой день мрачен!
//Directly from the Soul, three-sixty with the verbal Rhmyes and shot one universal!
//Прямо из души, триста шестьдесят с помощью вербальных рифм и снято на одну универсальную!
Phönix aus der Asche, meine Lunge ist voll Staub! Rabenschwarz ist meine Nacht und düster ist mein Tag!
Феникс из пепла, мои лёгкие полны пыли! Моя ночь чёрная, как ворон, и мой день мрачен!
Strahlen wie die Sonne, scheinen wie der Mond, funkeln wie die Sterne, heute lebst Du, morgen bist du tot.
Сиять, как солнце, сиять, как луна, сиять, как звёзды, сегодня ты жив, завтра ты умрёшь.
Strahlen wie die Sonne, scheinen wie der Mond, funkeln wie die Sterne, heute lebst Du, morgen bist du tot.
Сиять, как солнце, сиять, как луна, сиять, как звёзды, сегодня ты жив, завтра ты умрёшь.
Strahlen wie die Sonne, scheinen wie der Mond, funkeln wie die Sterne, heute lebst Du, morgen bist du tot.
Сиять, как солнце, сиять, как луна, сиять, как звёзды, сегодня ты жив, завтра ты умрёшь.
Strahlen wie die Sonne, scheinen wie der Mond, funkeln wie die Sterne, heute lebst Du, morgen bist du tot.
Сиять, как солнце, сиять, как луна, сиять, как звёзды, сегодня ты жив, завтра ты умрёшь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.