Paroles et traduction Creutzfeld & Jakob - Outro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
weiß
noch
1995
im
Stadtpark
mit
den
Jungs,
I
remember
1995
in
the
city
park
with
the
boys,
Die
Sonne
geht
über
Thyssen
unter
und
die
Welt
gehörte
uns,
The
sun
is
setting
over
Thyssen
and
the
world
belonged
to
us,
Am
Nachmittag
am
Skaten
oder
am
Basketballplatz,
In
the
afternoon
skating
or
at
the
basketball
court,
Nen
paar
Games
für
nen
paar
Mark
nen
parr
körbe
und
dann
ab
in
die
Stadt,
A
few
games
for
a
few
marks,
a
few
baskets
and
then
off
to
the
city,
Am
Rathausplatz
gechillt
mit
Lakmann,
Till
und
Ed,
At
the
town
hall
square
with
Lakmann,
Till
and
Ed,
Und
die
Parties
sind
Legende
und
die
Mädels
waren
sehr
nett,
And
the
parties
are
legendary
and
the
girls
were
very
nice,
Und
die
Bunkerwelt
in
Witten
mit
Deik
und
OnanOn,
And
the
bunker
world
in
Witten
with
Deik
and
OnanOn,
Gefreestyled
durch
die
Nacht
und
on
and
on
and
on,
Freestyled
through
the
night
and
on
and
on
and
on,
Und
morgens
in
die
Schule,
aber
mittags
war
ich
frei,
And
in
the
morning
to
school,
but
at
noon
I
was
free,
Und
träumte
von
der
Zukunft
mit
mir
und
Lak
am
Mic,
And
dreamed
of
the
future
with
me
and
Lak
on
the
mic,
Und
im
Auto
durch
die
Strassen
und
Homeboys
links
und
rechts.
Denn
in
Witten
ist
seit
Jahren
Creutzfeld
sehr
geschätzt,
And
in
the
car
through
the
streets
and
homeboys
on
the
left
and
right.
Because
in
Witten
Creutzfeld
has
been
highly
valued
for
years,
Und
ich
bleib
Herbeder
Hustler
und
Wittens
Gangster
of
Love
und
hör
meine
alten
Platten
und
schau
aus'm
Fenster
zum
Hof
And
I
remain
Herbeder
Hustler
and
Witten's
Gangster
of
Love
and
listen
to
my
old
records
and
look
out
the
window
to
the
yard
Und
mein
Kopf
bleibt
unter
Tage
in
jeder
rabenschwarzen
Nacht.
Und
ich
bin
dankbar
für
die
Jahre
mit
Ed
One,
Till
und
Lak,
And
my
head
stays
underground
every
pitch-black
night.
And
I
am
grateful
for
the
years
with
Ed
One,
Till
and
Lak,
Und
meistens
merkt
man
spät,
wie
schnell
die
Zeit
vergeht,
And
we
usually
notice
late
how
quickly
the
time
passes,
Und
dass
alles,
was
man
erlebt,
einen
im
späteren
Leben
prägt,
And
that
everything
that
you
experience
shapes
you
in
later
life,
Meistens
war
es
sonnig
und
manchmal
war
es
kühl,
It
was
mostly
sunny
and
sometimes
it
was
cool,
Heimat
ist
kein
Ort,
Heimat
ist
ein
Gefühl!
Home
is
not
a
place,
home
is
a
feeling!
Aha!
Gee!
Das
ist
Creutzfeld
Jakob
Hoe!
Aha!
Aha!
Gee!
This
is
Creutzfeld
Jakob
Hoe!
Aha!
Das
geht
an
die
Jungs
vom
Rathausplatz,
vom
Stadtpark!
Der
ganze
dreckige
Haufen!
This
goes
out
to
the
guys
from
the
town
hall
square,
from
the
city
park!
The
whole
dirty
bunch!
Das
geht
an
Sonnenstein,
an
Wittens
untere
Zehntausend,
That
goes
to
Sonnenstein,
to
Witten's
lower
ten
thousand,
Das
geht
raus
an
alle
Bands,
an
alle
Creutzfeld
Jakob
Fans,
That
goes
out
to
all
bands,
to
all
Creutzfeld
Jakob
fans,
Die
seit
der
ersten
Stunde
mit
uns
down
sind,
Gee,
das
geht
an
alle
Gangs.
Who
have
been
with
us
since
the
first
hour,
Gee,
that
goes
to
all
gangs.
An
Evergreens
und
Friends!
To
evergreens
and
friends!
Das
geht
raus
an
den
Langen
und
Profan!
That
goes
out
to
the
tall
and
profane!
An
rheinische
Strasse!
To
the
Rhine
road!
An
ganz
Dortmund,
Motherfucker,
das
geht
raus
an
SD
und
Spontan!
To
all
of
Dortmund,
Motherfucker,
that
goes
out
to
SD
and
spontaneous!
An
meinen
Mann
Slick
One!
To
my
man
Slick
One!
An
DJ
Amir!
Du
bist
an
den
Zwölf-Zehnern
Wahnsinniger,
To
DJ
Amir!
You're
a
maniac
on
the
twelves,
Hör
mir
zu,
Jigga,
das
geht
raus
an
Euch!
Yeah,
Jigga!
Listen
to
me,
Jigga,
this
goes
out
to
you!
Yeah,
Jigga!
Das
geht
raus
an
Put
da
Needle,
mein
Mann
Fast
Forward!
That
goes
out
to
Put
da
Needle,
my
man
Fast
Forward!
Stieber
Twins!
Roey
Marquis!
Stieber
Twins!
Roey
Marquis!
Das
geht
raus
an
jede
deutsche
Nordstadt!
That
goes
out
to
every
German
northern
district!
Das
geht
raus
an
Savas
und
Azad,
That
goes
out
to
Savas
and
Azad,
An
Jeyz
und
Jonesmann!
To
Jeyz
and
Jonesmann!
Das
geht
raus
an
ganz
Frankfurt
und
Berlin!
That
goes
out
to
all
of
Frankfurt
and
Berlin!
Ist
alles
bloss
Struggle
und
Hass
in
dem
scheiss
Deutschland!
Hoe!
It's
all
just
struggle
and
hate
in
this
shitty
Germany!
Hoe!
Das
geht
raus
an
meinen
Don!
J-Luv!
Und
an
Thomas
H.!
That
goes
out
to
my
Don!
J-Luv!
And
to
Thomas
H.!
Das
geht
OnanOnanOnanOnanOn,
Hoe!
That
goes
OnanOnanOnanOnanOn,
Hoe!
Ich
schrei's
raus
an
Aphroe,
Wiz,
Pahel
und
Galla!
I'm
shouting
it
out
to
Aphroe,
Wiz,
Pahel
and
Galla!
Das
geht
an
Germany
und
Italo
Reno!
That
goes
to
Germany
and
Italo
Reno!
Das
geht
an
alle,
die
wir
vergessen!
Und
von
dem
wirs
wir's
jetzt
noch
nicht
wissen.
Das
war's
von
Creutzfeld
Jakob,
Gee!
One
Love!
Peace!
Witten!
That
goes
to
all
who
we
forgot!
And
from
what
we
don't
know
it
yet.
That
was
it
from
Creutzfeld
Jakob,
Gee!
One
Love!
Peace!
Witten!
...Witten...
...Witten...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evangelos Polichronidis, Till Groenemeyer, Philipp Dammann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.