Crew Cuervos - Imperios - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crew Cuervos - Imperios




Imperios
Империи
[Nasho]
[Nasho]
Vinieron del cielo, moviendo las alas, la sala gritaba
Они спустились с небес, взмахнув крыльями, зал взорвался криками
Nubes bajaron hasta aquí de forma improvisada
Облака опустились сюда, словно импровизируя
Un flow de seda, se da, el presidente dijo en meeting "no se puede hacer nada"
Шелковый флоу, понимаешь, президент на собрании сказал: "Ничего не поделаешь"
No se puede parar la rueda, me da
Не остановить колесо, мне плевать
Por culo todo lo que hace el snob
На всё, что делает этот сноб
Ir de bohemio está tirao si siempre tienes de to
Легко быть богемой, когда у тебя всё есть
A mi llamarme el rector, rapeo y formo un vector
Зови меня ректором, я читаю рэп и создаю вектор
Un obsesivo lector, que no sabe andar recto
Одержимый читатель, который не умеет ходить прямо
Como un insecto atrapado en ámbar, nadie escapa de esta celda
Как насекомое, застрявшее в янтаре, никто не сбежит из этой клетки
Hago chistes de los rappers que se creen que son del hampa
Я шучу над рэперами, которые возомнили себя гангстерами
Están en venta, sus manuscritos no me hacen sombra
Они продажны, их рукописи мне не соперники
Soy la imprenta, manejo el mundo tirado en la alfombra
Я - печатный станок, управляю миром, лёжа на ковре
Es un imperio y no conozco a mis contactos chico
Это империя, и я не знаю своих контактов, детка
Y si me pillan tengo claro que no abriré el pico
И если меня поймают, я точно не раскрою рта
Hacemos mierda para gente de la calle y vi-co
Мы делаем дерьмо для людей с улицы и вип-зон
Mo al escuchar el track petaban el equipo
Mo, услышав трек, взорвали аппаратуру
[Lumier]
[Lumier]
Tu súbete al ring lo convierto en celda,
Залезай на ринг, я превращу его в клетку,
Se definen mis skills como un tibiazo de moai-tai en la entrepierna,
Мои навыки подобны удару ногой в пах в стиле муай-тай,
Te lo explicare solo una vez, fácil, pa que lo entiendas;
Объясню тебе только раз, просто, чтобы ты поняла;
Yo rapeo pa los emsis no pa que bailen tus jamelgas.
Я читаю рэп для МС, а не для того, чтобы твои подружки танцевали.
Es más, igual mi skuad como Alf viene de Mellmak,
Более того, моя команда, как Альф, прибыла из Меллмака,
Joven padawan con solo mi check-one desertan sherpas,
Юный падаван, от одного моего "чек-ван" шерпы дезертируют,
Tengo una katana y me creo Squall, montare tangana
У меня есть катана, и я возомнил себя Скволлом, устрою скандал
Tal que tu champagne se ahogara en mi mar de absenta.
Так, что твое шампанское утонет в моем море абсента.
Es Viciopolys, dejo tus hits como Auswich si supieses...
Это Вициополис, я оставляю твои хиты как Освенцим, если бы ты знала...
Mi boli transmite el gen que a Milosevic envejece,
Моя ручка передает ген, который старит Милошевича,
Despisto polis por hobbie, hommie quieren mi botín
Я сбиваю с толку полицию ради развлечения, homie хотят мою добычу
Mas soy potencia automotriz contra su Scenic bio-diesel.
Но я - мощный автомобиль против их биодизельного Scenic.
Di; es el, aquel que bebe como LeChuck,
Скажи; это он, тот, кто пьет как ЛеЧак,
Hiere a quien se sube a sus barbas de Belcebu.
Ранит тех, кто лезет на рожон к Вельзевулу.
¿Tu hip-hop es el de serie?
Твой хип-хоп - это тот, что из сериала?
Mejor vende ese kenke man, vente y prueba el shock verde de Fumanchu.
Лучше продай этот кекс, чувак, приходи и попробуй зеленый шок Фу Манчу.
[Estribillo]
[Припев]
No con mi imperio de cuervos, novatos cerdos
Не с моей империей ворон, новички-свиньи
Caen muertos al primer intento... así sonamos
Падают замертво с первой попытки... вот как мы звучим
Crew Cuervos, por supuesto
Crew Cuervos, конечно
[Seih]
[Seih]
Voy a quemar el imperio cristiano díselo a tus padres,
Я сожгу христианскую империю, скажи это своим родителям,
mi la iglesia más bonita es la que arde.
Для меня самая красивая церковь - та, что горит.
Hemos robado el cielo tendréis que emigrar a Marte,
Мы украли небо, вам придется эмигрировать на Марс,
Enviadle el tema a dios junto a la nota de rescate,
Отправьте этот трек богу вместе с требованием выкупа,
Que no hay debate b-boy es un combate mas bien,
Что нет никаких дебатов, би-бой - это скорее битва,
No quiero ser yo el que retrase tu error,
Я не хочу быть тем, кто отсрочит твою ошибку,
Por eso soy como soy y no me preocupo de quien,
Поэтому я такой, какой есть, и меня не волнует, кто,
Seas y tus colegas del bando perdedor.
Ты и твои приятели из проигравшей команды.
Famosos como el pelo del coñito de Kim Basinger,
Известные, как волосы на лобке Ким Бейсингер,
Quieren derramar la fe del rap con sus disquitos,
Они хотят пролить веру рэпа своими дисками,
Ahora mitos mueren como la serie Mazinguer,
Теперь мифы умирают, как сериал Мазингер,
Quieren hacer ver que nadie invade su distrito.
Они хотят показать, что никто не вторгается в их район.
Es mentira te lapidan, vacilan mis rimas victimas,
Это ложь, они побивают тебя камнями, мои рифмы издеваются над жертвами,
Dejan tiras en cada esquina.
Оставляют полосы на каждом углу.
Retrasa un día más el día de tu fría muerte,
Отложи еще на один день день своей холодной смерти,
Mi imperio se construye solo así que puedes irte.
Моя империя строится сама, так что можешь убираться.
[Pekeño]
[Pekeño]
En este imperio, sobra mucho serio, hace falta más chiste
В этой империи слишком много серьезности, нужно больше шуток
Ya viste, que triste, suena lo que hiciste ahora
Ты уже видела, как грустно звучит то, что ты сейчас сделала
Guardo catapultas que si estoy en paz me ignoran
У меня есть катапульты, которые игнорируют меня, если я в мире
Soy la pólvora que hizo volar tu grupo en cuarto de hora
Я - порох, который взорвал твою группу за четверть часа
Se evaporan, se van por ahí, riñen con la inspiración
Они испаряются, уходят куда-то, ссорятся с вдохновением
que me los follo si me escribo otro letrón
Я знаю, что я их поимею, если напишу еще один текст
Campeón ni Poseidón apaga mis llamas en plaga
Чемпион, даже Посейдон не потушит мои пламенные эпидемии
Me veras en muchas salas sin necesidad de paga
Ты увидишь меня во многих залах без необходимости платить
Apunta, formo marabuntas si le saco punta al lápiz
Заметь, я формирую полчища муравьев, если затачиваю карандаш
Soy de los que me salte las clases de aprendiz
Я из тех, кто прогуливал уроки ученика
Mi fin, y el de mi boli bic beneficiar la causa
Моя цель и цель моей ручки bic - принести пользу делу
Yo no pido que vivas por mi si quieres pulsa pausa
Я не прошу, чтобы ты жила ради меня, если хочешь, нажми на паузу
Luego aplausos, tu ejército de hurracas vuela manso
Потом аплодисменты, твоя армия сорок летает послушно
No soportan ese ratata de cuervos sin descanso
Они не выносят этого грохота неутомимых ворон
Sois el blanco, del negro, plumaje del block que despliego
Вы - мишень, черного, оперения блокнота, которое я разворачиваю
Paso del progreso, retra, siempre desintegro
Мне плевать на прогресс, отсталый, я всегда разрушаю
[Estribillo]
[Припев]
No con mi imperio de cuervos, novatos cerdos
Не с моей империей ворон, новички-свиньи
Caen muertos al primer intento... así sonamos
Падают замертво с первой попытки... вот как мы звучим
Crew Cuervos, por supuesto
Crew Cuervos, конечно





Writer(s): Esteban Humberto Ruiz Munoz, Miguel Angel Rodriguez Mino, Ricardo Rodriguez Alvarez, Jose Caballero Gomez, Ignacio Lopez Cembellin, Victor Manuel Garcia Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.