Crew Cuervos - Pide, pide - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Crew Cuervos - Pide, pide




Pide, pide
Ask, Ask
[Pekeño]
[Pekeño]
Tu pide, diversas coordenadas no coinciden
Ask, girl, diverse coordinates don't align
Soy la fuerza de Fidel en Cuba disfrazado de sílfide
I'm Fidel's force in Cuba disguised as a sylph
Mi fin el de, vivir como un delfín siempre en el fin de
My purpose is to live like a dolphin, always at the end of
Defenderme con la estirpe de palabras que funde
Defending myself with the lineage of words that melt
De-cide pide, mide el nivel que trae el líder
De-cide, ask, measure the level the leader brings
Soy el river contra y tu boca hambrienta de poder
I'm the river against you and your mouth hungry for power
Men, y hablan de él que cambia por vosotros su papel
Men, and they talk about him, the one who changes his role for you
Que rapea hipnotizado al ritmo de otro cascabel
Who raps hypnotized by the rhythm of another bell
Tu, pide lo que quieras por la boca pero coca no
You, ask for whatever you want through your mouth, but not coke
Guardo mil adictos encerrados en un sótano
I keep a thousand addicts locked in a basement
Mano a mano, Rayden, Zenit, 1/29 el nene
Hand in hand, Rayden, Zenit, 1/29 the kid
Magia de Pelé con el rabo de Makelelé
Pelé's magic with Makelele's tail
Pa, parto de un papel en ele con LSD
For, I start from a role in ele with LSD
Me desmarco modo arcade por la red en internet
I break away in arcade mode through the internet
Y me la suda, que bajen a su ciber con la duda
And I don't give a damn, let them come down to their cyber with the doubt
De saber si bajo pluma la carne del cuervo es cruda
Of knowing if under the feather the crow's flesh is raw
Mu, mudate soy Kefrén, esta es mi pirámide
Move, move, I'm Khafre, this is my pyramid
Caen de cien en cien si no me dan lo que ellos piden
They fall by the hundreds if they don't give me what they ask for
Viene el iden-tico prototipo de raper bélico
Here comes the identical prototype of a warlike rapper
Pon tu equipo a salvo y ten cuidado que salpico
Get your team to safety and be careful, I splash
[Artes]
[Artes]
Pide por tu boca, pídeme baladas,
Ask with your mouth, ask me for ballads,
Que me pienso yo en un "pliqui" un buen aplique a tus chorradas,
That I think of myself in a "pliqui" a good apply to your bullshit,
Pídele a tu novio que te pinte el cielo y piensa...
Ask your boyfriend to paint the sky for you and think...
Que pinta menos con un bote que los pijos de Fuenca.
He paints less with a can than the posh of Fuenca.
Piso su vintage y su rollito, le explico:
I step on his vintage and his roll, I explain to him:
Que su peli favorita es Ghost, ¿La mía? pues... El pico.
That his favorite movie is Ghost, Mine? well... The peak.
Pirotecnico BBoy describe su parabola,
Pyrotechnic BBoy describes his parabola,
Y gol final de la jugada.
And final goal of the play.
Sois una piltrafa y pillo cuando puedo,
You are a wreck and I catch when I can,
De tanto pillar, pillao, represento a los nuevos.
From so much catching, caught, I represent the new ones.
Pide piruetas y rimas desde el espacio,
Ask for pirouettes and rhymes from space,
Que yo tengo las neuronas que se pierden en gimnasios.
That I have the neurons that get lost in gyms.
Píllate una verde, píllate un verde,
Get yourself a green, get yourself a green,
Que de tanto piar mi rap es pizca de rebelde,
That from so much chirping my rap is a pinch of rebellious,
Piensa lo que quieras soy grande como pirámides,
Think what you want, I'm big like pyramids,
Pienso luego existo, tus pilares nuestras frases
I think therefore I am, your pillars our phrases
Paso de pilates y me pierdo yendo pedo,
I pass on pilates and get lost going drunk,
Replico al pecado y no me encuentro ni sereno.
I replicate sin and I don't even find myself serene.
Pringo tus paredes con palabras de pintura,
I stain your walls with words of paint,
Peligro cuando aprieto porque rompo tu estructura.
Danger when I squeeze because I break your structure.
[Estribillo]
[Chorus]
Pide hierba, juerga, versos
Ask for weed, party, verses
Vive el finde entre ritmos y sexo
Live the weekend between rhythms and sex
Yo te pido ese, vaso,
I ask you for that glass,
me pides un beso.
You ask me for a kiss.
Pide copas drogas tensión
Ask for drinks, drugs, tension
Bailes duros como un polvo intenso
Hard dances like an intense fuck
Yo te pido otro vaso
I ask you for another glass
me pides mas besos.
You ask me for more kisses.
[Zenit]
[Zenit]
Dice que no somos cuervos de verdad el boca a boca,
Word of mouth says we're not real crows,
Compruébalo, ven aquí arriba, vuela, sube, sube,
Check it out, come up here, fly, go up, go up,
Te enseñaré por dónde anduve gastando la suela
I'll show you where I walked wearing out the sole
Y que, ahora, es de amargo negro algodón la nube, toca, toca.
And that, now, the cloud is made of bitter black cotton, touch, touch.
Si te gusta su sabor aprovecha, come, come,
If you like its taste, take advantage, eat, eat,
lo sabes, yo lo sé, coño, aquí el que sabe, sabe,
You know it, I know it, damn, here the one who knows, knows,
Antes de que acabe avisa a tu mamá pa que se asome,
Before it ends, tell your mom to come and take a look,
No me diga que no quiere más, señora, tome, tome.
Don't tell me she doesn't want more, ma'am, take it, take it.
Al final le gustará, si pide más, dale, dale,
In the end she'll like it, if she asks for more, give it, give it,
No te asustes si al oírnos ya se vuelve loca, loca,
Don't be scared if she goes crazy when she hears us, crazy, crazy,
Si te choca como roca que ahora quiera ser artista
If it shocks you like a rock that now she wants to be an artist
Que ensucie su boca y ya es nuestra corista, ¿vale? Vale
That she gets her mouth dirty and now she's our backing vocalist, okay? Okay
No hace falta que nos lo agradezcas, no, quita, quita,
You don't need to thank us, no, take it away, take it away,
Simplemente pasa el micro si está libre, dame, dame,
Just pass the mic if it's free, give it to me, give it to me,
Esta crew infame hace que el erreape se derrame
This infamous crew makes the errap spill
Hasta que pone game over y este árbitro pita pita.
Until it puts game over and this referee blows the whistle.
Esto es underground pero somos grandes, mide, mide,
This is underground but we are big, measure, measure,
Se aceptan sugerencias, no te cortes, dime, dime,
Suggestions are accepted, don't be shy, tell me, tell me,
Si dejar de oírnos te deprime, mamá gime
If stopping listening to us depresses you, mom moans
Y quieres que este flow te mime un poco más, pide, pide.
And you want this flow to pamper you a little more, ask, ask.
[Rayden]
[Rayden]
Pídeme la luna, las estrellas o el sol;
Ask me for the moon, the stars or the sun;
Rozarlas mejor para al tocar notar el calor.
It's better to graze them to feel the heat when you touch them.
¿Me pides amor? Yo te lo entrego de corazón
Do you ask me for love? I give it to you from my heart
¿Me pides el mar? Te lo traigo en un chupito de alcohol con sal.
Do you ask me for the sea? I'll bring it to you in a shot of alcohol with salt.
Pide una regla que no os cambie el humor;
Ask for a rule that doesn't change your mood;
Que no os de dolor, un dólar o algo de más valor volar,
That doesn't give you pain, a dollar or something of more value to fly,
Alas para viajar a cualquier rincón y roncar
Wings to travel to any corner and snore
Hasta las tantas sin sentir el rencor
Until the wee hours without feeling the resentment
Que produce cuando suena siempre el despertador,
That it produces when the alarm clock always rings,
Por pedir que no quede que se pare el reloj
For asking, let it not be that the clock stops
De en medio de este cuarto para que sientas el doble
In the middle of this room so that you feel twice as much
Y si yo te como entera, tu no pidas ni el postre (no se)
And if I eat you whole, you don't even ask for dessert (no)
Pide por esa boca niña que yo lo consigo,
Ask through that mouth, girl, that I get it,
Pídeme velas, cosquillas, cariño,
Ask me for candles, tickles, affection,
Mimos e incluso un niño pero a la larga
Cuddles and even a child but in the long run
Porque a un nos quedan mil noches dándonos hasta el alba.
Because we still have a thousand nights giving each other until dawn.
[Estribillo] (x3)
[Chorus] (x3)
Pide hierba, juerga, versos
Ask for weed, party, verses
Vive el finde entre ritmos y sexo
Live the weekend between rhythms and sex
Yo te pido ese, vaso,
I ask you for that glass,
me pides un beso.
You ask me for a kiss.
Pide copas drogas tensión
Ask for drinks, drugs, tension
Bailes duros como un polvo intenso
Hard dances like an intense fuck
Yo te pido otro vaso
I ask you for another glass
me pides mas besos.
You ask me for more kisses.





Writer(s): ESTEBAN HUMBERTO RUIZ MUNOZ, RICARDO RODRIGUEZ ALVAREZ, DAVID MARTINEZ ALVAREZ, JUAN GONZALEZ MORENO, ABRAHAM ARTURO ALVAREZ REDONDO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.