Crew Cuervos - Plan Alternativo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Crew Cuervos - Plan Alternativo




Plan Alternativo
Alternative Plan
Terapia de grupo pa' sentirme vivo
Group therapy to feel alive
No tengo psicólogo, soy lo que escribo
I don't have a therapist, I am what I write
Solo me da vida sentir mis latidos
Only feeling my heartbeat gives me life
Tengo un plan, hay un plan alternativo
I have a plan, there's an alternative plan
Terapia de grupo pa' sentirme vivo
Group therapy to feel alive
No tengo psicólogo, soy lo que escribo
I don't have a therapist, I am what I write
Solo me da vida sentir mis latidos
Only feeling my heartbeat gives me life
Tengo un plan, hay un plan alternativo
I have a plan, there's an alternative plan
El mundo cambia cuando cambio de rol
The world changes when I change roles
Es mi pasión la prisión la ilusión que dejo en cada renglón
It's my passion, the prison, the illusion I leave in every line
La habitación está ardiendo envuelta en llamas
The room is burning, engulfed in flames
Las alas son de fuego si llenamos las salas
The wings are made of fire if we fill the halls
Y dicen (Ohh) y escribo sin ganas
And they say (Ohh) and I write without desire
Lo hago mientras cuento mis canas
I do it while I count my gray hairs
Estoy tumbado en la cama con mis únicas amas
I'm lying in bed with my only mistresses
La música y mi musa hacen que fluya y callas
Music and my muse make it flow and you shut up
Mis rimas son las chicas que pasean en bikini por la playa
My rhymes are the girls who walk in bikinis on the beach
Y toman el sol en mi toalla
And sunbathe on my towel
(Juegan al volley cuando muevo el boli)
(They play volleyball when I move the pen)
O van en mallas y patinan sobre foli-
Or they go in tights and skate on foli-
Os pongo el culo en pompa, mongo mirando al Congo
I make your ass look good, fool staring at the Congo
Soy la ganga en el bombo, como Dikembe Mutombo
I'm the bargain in the bass drum, like Dikembe Mutombo
La bomba, el combo, yo la Mamba negra y el hongo
The bomb, the combo, I'm the Black Mamba and the mushroom
La conga y tu eres la samba que ponga banda sonora
The conga and you're the samba that sets the soundtrack
Propongo el hardcore gordo, destructivo como el garrafón
I propose hardcore fat, destructive like the garrafon
Mi rima en cada trazo, precisión con el aerógrafo
My rhyme in every stroke, precision with the airbrush
Lo puedo hacer peor, sí. ¿Mejor? No
I can do it worse, yes. Better? No
¿Señor? ¿Sí? Mi rap no es su porno
Sir? Yes? My rap is not your porn
Supongo que es así, compongo el don
I guess that's how it is, I compose the gift
Del son copón me impongo con montón de flows que son
Of the sound I impose myself with a lot of flows that are
Chapo cuando llego y las clavo
Chapo when I arrive and I nail them
Gritan cuando he terminado (Bravo)
They scream when I'm finished (Bravo)
Escucha hermano, suéltales tu cacho (Claro)
Listen brother, let them go (Sure)
Voy suelto os traigo un recado
I'm loose, I bring you a message
Flow concentrado, escupo mierda
Concentrated flow, I spit shit
Y dejo estómagos y picos cerrados
And I leave stomachs and beaks closed
No hay magia, no es labia, no hay cárcel ni esclavos
There is no magic, no talk, no jail or slaves
No es sangre, es sabia de mi árbol plantado
It's not blood, it's wisdom from my planted tree
Se cambia con esfuerzo y curro
It changes with effort and work
Las salas son de fuego y derriban todo escudo
The halls are on fire and they tear down every shield
Y aquel que odie juro, lo paso por mi embudo
And whoever hates I swear, I pass it through my funnel
Trabajé bien duro, mi amanecer fue oscuro
I worked very hard, my dawn was dark
Veo un futuro sin trabajo y dinero
I see a future without work and money
Bebo para olvidar pero no olvido lo que bebo
I drink to forget but I don't forget what I drink
Y así creo en un plan alternativo (De obreros)
And that's how I believe in an alternative plan (Of workers)
Las veces que sueño las puedo contar con los dedos
The times I dream I can count on my fingers
Terapia de grupo pa' sentirme vivo
Group therapy to feel alive
No tengo psicólogo, soy lo que escribo
I don't have a therapist, I am what I write
Solo me da vida sentir mis latidos
Only feeling my heartbeat gives me life
Tengo un plan, hay un plan alternativo
I have a plan, there's an alternative plan
Terapia de grupo pa' sentirme vivo
Group therapy to feel alive
No tengo psicólogo, soy lo que escribo
I don't have a therapist, I am what I write
Solo me da vida sentir mis latidos
Only feeling my heartbeat gives me life
Tengo un plan, hay un plan alternativo
I have a plan, there's an alternative plan
¿A qué esperas? Vete tan lejos como puedas
What are you waiting for? Go as far as you can
Si el corazón le da a la pierna la razón pa' que se mueva
If the heart gives the leg the reason to move
Vuela, y no estés triste por lo que se queda
Fly, and don't be sad for what's left behind
Mantenlo frío en la nevera de aquél que te quiera
Keep it cold in the fridge of the one who loves you
Después de hablar del tema, me olvido de las penas
After talking about the subject, I forget about the sorrows
Las dejo igual que una colilla tirada en la acera y
I leave them like a cigarette butt thrown on the sidewalk and
Si no es un plan pues otro nuevo será
If it's not a plan then another new one will be
La vida es un cartel que dice: tss, silencio, se rueda
Life is a sign that says: tss, silence, it's rolling
Como una peli que se escribe a ciegas
Like a movie that is written blindly
Te doy mis ojos abuela y el día que muera
I give you my eyes grandmother and the day I die
Grabad en mi lápida "Malo, como un dolor de muelas"
Record on my tombstone "Bad, like a toothache"
Pa' que nadie me moleste cuando esté creando líneas nuevas
So that no one bothers me when I'm creating new lines
Que levante la mano quien pueda
Raise your hand whoever can
Asegurar que ven más allá de su visera
Ensure they see beyond their visor
Lo va a aceptar, la pobreza en la nación entera
He's going to accept it, poverty in the entire nation
Sin pelear, la solución propuesta no prospera y tenemos un plan
Without a fight, the proposed solution does not prosper and we have a plan
El dar que hablar con rap, scratch y un ritmo de Baghira
Giving something to talk about with rap, scratch and a Bagheera rhythm
Dejad el track en paz, al veros da fatiga
Leave the track alone, seeing you makes you tired
Entrad en la senda de la verdad
Enter the path of truth
Verás que hay más detrás que ni imaginas
You'll see there's more behind it than you can imagine
Segar este campo clavándome las espigas
Mowing this field by sticking the ears of corn in me
Cuando acabe, tornaré el camino siguiendo el rastro de migas
When I'm done, I'll turn back following the trail of crumbs
El plan es cooperar igual que las hormigas
The plan is to cooperate just like the ants
Entre brotes de mala hierba y ortigas
Among sprouts of weeds and nettles
escucha a los que saben lo que hacen
You listen to those who know what they're doing
Me siento un sexagenario en un cuerpo extraño
I feel like a sixty-year-old in a strange body
Si no soy yo es que ellos son niños
If it's not me, it's that they are children
Cuanto tiempo hace falta que pase para que veas que
How long does it take for you to see that yes
Somos los amos, sobre el block me deslizo
We are the masters, I slide on the block
Y es que mi flow no vino a rizar el rizo
And it's that my flow didn't come to curl the curl
Pero tampoco a ser tan liso,
But neither to be so smooth,
Como su mierda de música sin alma
Like their shitty music without a soul
Yo encuentro calma en el micro como Bob con la weed
I find calm in the mic like Bob with the weed
Si pillo el boli vibra Madrid
If I catch the pen, Madrid vibrates
Que sí, que sí, lo veo gris pero ¿De qué me sirve?
Yes, yes, I see it gray but what good is it to me?
Yo solo saco afuera mis skill por divertirme
I only take my skills out to have fun
Pisando tierra firme aunque seamos Cuervos
Stepping on solid ground even though we are Crows
A otros se les subió su nombre y hasta los adverbios
Others got their name up and even the adverbs
Qué nervios
What nerves
Cada vez que pillo el escenario veo escenas del futuro
Every time I get on stage I see scenes from the future
Y mi grupo siempre está por encima os lo juro
And my group is always on top I swear
No es ego ciego, es que si llego ciego y soy el que lo escribo
It's not blind ego, it's that if I arrive blind and I'm the one who writes it
Te invito a nuestro plan alternativo
I invite you to our alternative plan
Terapia de grupo pa' sentirme vivo
Group therapy to feel alive
No tengo psicólogo, soy lo que escribo
I don't have a therapist, I am what I write
Solo me da vida sentir mis latidos
Only feeling my heartbeat gives me life
Tengo un plan, hay un plan alternativo
I have a plan, there's an alternative plan
Terapia de grupo pa' sentirme vivo
Group therapy to feel alive
No tengo psicólogo, soy lo que escribo
I don't have a therapist, I am what I write
Solo me da vida sentir mis latidos
Only feeling my heartbeat gives me life
Tengo un plan, hay un plan alternativo
I have a plan, there's an alternative plan
Tengo un plan
I have a plan
Todos buscan la fama
Everyone seeks fame
Tengo un plan
I have a plan
No nos puedes cambiar
You can't change us
Tengo un plan
I have a plan
Busco libertad en esta ciencia
I seek freedom in this science
Tengo un plan
I have a plan
Estamos en el rap de por vida
We are in rap for life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.