Paroles et traduction Crew Peligrosos feat. Medayork Records, Jke & Mad Lion - Money Don't Change Me
Money Don't Change Me
Деньги меня не меняют
Fuck
this
shit,
let's
go
К
черту
всё,
погнали
Couldn't
ever
Никогда
не
смогло
бы
Shouldn't
ever
Никогда
не
должно
бы
It
wouldn't
ever
change
me
Это
никогда
бы
меня
не
изменило
Couldn't
ever
Никогда
не
смогло
бы
Shouldn't
ever
Никогда
не
должно
бы
Money
don't
change
me
Деньги
меня
не
меняют
Cause
me
a
money
change
I
living
Потому
что
я
живу
благодаря
деньгам
Good
with
wi
neighbors
whats
Хорошо
с
соседями,
что
ещё?
El
dinero
no
me
cambia
Деньги
меня
не
меняют
Soy
el
mismo
del
pasado
puro
hombre
de
calidad
Я
тот
же,
что
и
в
прошлом,
просто
качественный
мужчина
Money
don't
change
me
Деньги
меня
не
меняют
Cause
me
a
money
change
I
living
Потому
что
я
живу
благодаря
деньгам
Good
with
wi
neighbors
whats
Хорошо
с
соседями,
что
ещё?
El
dinero
no
me
cambia
Деньги
меня
не
меняют
Soy
el
mismo
del
pasado
puro
hombre
de
calidad
Я
тот
же,
что
и
в
прошлом,
просто
качественный
мужчина
Money
don't
change
me,
ma
life
es
un
gran
dream
Деньги
меня
не
меняют,
моя
жизнь
- это
большая
мечта
Lo
que
se
aprende
en
estas
calles
no
tendrá
fin
Тому,
что
узнаешь
на
этих
улицах,
не
будет
конца
Busque
todos
los
días
como
cambiar
el
juego
Я
искал
каждый
день,
как
изменить
игру
Trabajando
duro
bendiciones
vendran
luego
Усердно
работая,
благословения
придут
позже
Brillé
de
lejos
como
siempre
en
cada
canción
Я
сиял
издалека,
как
всегда,
в
каждой
песне
Con
las
cadenas
de
pasión
por
esta
profesión
С
цепями
страсти
к
этой
профессии
Tener
de
todo
nunca
ha
sido
la
receta
Иметь
всё
никогда
не
было
рецептом
Y
menos
cuando
tu
gamilia
no
está
completa
И
тем
более,
когда
твоя
семья
неполная
Toma
lo
que
quieras
es
ley
de
naturaleza
Бери,
что
хочешь,
это
закон
природы
No
lo
pases
por
encima
de-de
ninguna
cabeza
Не
переступай
ни
через
чью
голову
Sa-Sabemos
que
hay
mil
cosas
que
el
dinera
nunca
logra
Мы
знаем,
что
есть
тысячи
вещей,
которых
деньги
никогда
не
добьются
Que
la
vida
vale
mucho
y
que
lo
malo
te
lo
cobra
Что
жизнь
многого
стоит,
и
что
плохое
тебе
аукнется
Dinero
en
todos
lados
en
billetes
de
colores
Деньги
повсюду,
в
разноцветных
купюрах
Casas,
carros,
joyas
caras,
no
hacen
que
te
valores
Дома,
машины,
дорогие
украшения
не
делают
тебя
ценнее
Sa-bemos
que
algún
día
llegarán
tiempos
mejores
Мы
знаем,
что
когда-нибудь
наступят
лучшие
времена
Disciplina,
amor,
respeto,
esa
es
mi
bolsa
de
valores
Дисциплина,
любовь,
уважение
- вот
моя
биржа
Plata,
no
vivo
pensando
en
plata
Деньги,
я
не
живу
мыслями
о
деньгах
Mi
vida
no
ha
sido
cara
ni
barata
Моя
жизнь
не
была
ни
дорогой,
ни
дешёвой
Ahora
sé
de
qué
se
trata
Теперь
я
знаю,
в
чём
дело
Salud
pa'
los
míos
Здоровья
моим
близким
Y
besos
pa'
mis
muchachas
И
поцелуи
моим
девочкам
Money
don't
change
me
Деньги
меня
не
меняют
Cause
me
a
money
change
I
living
Потому
что
я
живу
благодаря
деньгам
Good
with
wi
neighbors
whats
Хорошо
с
соседями,
что
ещё?
El
dinero
no
me
cambia
Деньги
меня
не
меняют
Soy
el
mismo
del
pasado
puro
hombre
de
calidad
Я
тот
же,
что
и
в
прошлом,
просто
качественный
мужчина
Money
don't
change
me
Деньги
меня
не
меняют
Cause
me
a
money
change
I
living
Потому
что
я
живу
благодаря
деньгам
Good
with
wi
neighbors
whats
Хорошо
с
соседями,
что
ещё?
El
dinero
no
me
cambia
Деньги
меня
не
меняют
Soy
el
mismo
del
pasado
puro
hombre
de
calidad
Я
тот
же,
что
и
в
прошлом,
просто
качественный
мужчина
Tienen
los
bolsillos
llenos
de
dinero,
¡woo
ha!
У
них
карманы
полны
денег,
уу
ха!
Es
felicidad
es
un
puto
minutero,
pero
Это
счастье
- всего
лишь
минутная
стрелка,
но
No
te
tomes
las
cosas
tan
amenas
Не
принимай
вещи
так
легко
Que
los
días
se
te
van
como
si
fuera
la
quincena
Что
дни
уходят
у
тебя,
как
будто
это
получка
Take
it
easy
homie
Расслабься,
дружище
Que
no
todo
es
money
Не
всё
упирается
в
деньги
From
mi
estilo
funky
От
моего
фанкового
стиля
A
la
fresca
como
Tony
До
свежести,
как
у
Тони
Vivo
sin
afán,
ven
te
invito
al
clan
Я
живу
без
забот,
приглашаю
тебя
в
клан
No
te
subas
como
el
dolar
pa'
creerte
el
Tio
Sam
Не
задирай
нос,
как
доллар,
чтобы
считать
себя
Дядей
Сэмом
Van
y
vienen
los
billetes
como
un
tren
con
pasajeros
Билеты
приходят
и
уходят,
как
поезд
с
пассажирами
Todos
por
la
plata
y
yo
con
el
botín
pobres
raperos
Все
за
деньги,
а
я
с
добычей,
бедные
рэперы
Muchos
van
por
pesos,
yo
sé
cómo
se
hace
eso
Многие
гонятся
за
песо,
я
знаю,
как
это
делается
Todo
lo
que
toco
luego
lo
facturó
en
exceso
Всё,
к
чему
прикасаюсь,
потом
выставляю
счёт
с
избытком
¡Yo!
Sigo
relaja'o
recibiendo
cosas
que
ni
siquiera
he
busca'o
Йо!
Я
продолжаю
расслабляться,
получая
вещи,
которых
даже
не
искал
Del
barrio
por
el
mundo,
mi
vida
es
un
concierto
Из
района
по
всему
миру,
моя
жизнь
- это
концерт
Hoteles,
jevas,
rumbas,
no
es
un
sueño,
estoy
despierto
Отели,
девчонки,
тусовки
- это
не
сон,
я
бодрствую
Advierto,
con
o
sin
plata
me
divierto
Предупреждаю,
с
деньгами
или
без,
я
развлекаюсь
La
vida
me
ha
enseñado
por
eso
soy
un
experto
Жизнь
меня
научила,
поэтому
я
эксперт
Invierto,
traigo
la
merca
de
este
puerto
Я
инвестирую,
привожу
товар
из
этого
порта
El
dinero
no
me
cambia
tengo
los
ojos
abiertos
Деньги
меня
не
меняют,
у
меня
глаза
открыты
Money
don't
change
me
Деньги
меня
не
меняют
Cause
me
a
money
change
I
living
Потому
что
я
живу
благодаря
деньгам
Good
with
wi
neighbors
whats
Хорошо
с
соседями,
что
ещё?
El
dinero
no
me
cambia
Деньги
меня
не
меняют
Soy
el
mismo
del
pasado
puro
hombre
de
calidad
Я
тот
же,
что
и
в
прошлом,
просто
качественный
мужчина
Money
don't
change
me
Деньги
меня
не
меняют
Cause
me
a
money
change
I
living
Потому
что
я
живу
благодаря
деньгам
Good
with
wi
neighbors
whats
Хорошо
с
соседями,
что
ещё?
El
dinero
no
me
cambia
Деньги
меня
не
меняют
Soy
el
mismo
del
pasado
puro
hombre
de
calidad
Я
тот
же,
что
и
в
прошлом,
просто
качественный
мужчина
(Money
don't
change
me)
Money
don't
change
me
(Деньги
меня
не
меняют)
Деньги
меня
не
меняют
Rat
Race
en
el
beat
(Cause
me
a
money
change
I
living)
Rat
Race
на
бите
(Потому
что
я
живу
благодаря
деньгам)
El
Jke
(Good
with
wi
neighbors
whats)
Эль
Jke
(Хорошо
с
соседями,
что
ещё?)
P
Flavor
en
el
mic
(El
dinero
no
me
cambia)
P
Flavor
на
микрофоне
(Деньги
меня
не
меняют)
Hunter
en
los
controles
(Soy
el
mismo
del
pasado
puro
hombre
de
calidad)
Hunter
за
пультом
(Я
тот
же,
что
и
в
прошлом,
просто
качественный
мужчина)
Peligrosos
babe,
pro
hombre
de
calidad
Peligrosos
детка,
просто
качественный
мужчина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.