Paroles et traduction Crewsont feat. Xilla Gore-Rel-A - Broken Hearts
Broken Hearts
Разбитые сердца
Is
this
what's
it's
come
to?
К
этому
ли
все
пришло?
I
don't
know
why
I
love
you
Я
не
знаю,
почему
я
люблю
тебя.
Broken
hearts
yeah
I
pull
through
Разбитые
сердца,
да,
я
справлюсь.
I
don't
know
what
I'm
gone
do
Я
не
знаю,
что
мне
делать.
I
look
at
you
in
your
eyes
though
Я
смотрю
тебе
в
глаза,
хотя
They
were
dead
on
arrival
Они
были
мертвы
по
прибытии.
Playin
games
all
the
time
though
Ты
все
время
играешь
в
игры,
хотя
Maybe
it's
time
to
go
Может
быть,
пришло
время
уходить.
It's
3am
in
the
morning
Три
часа
ночи.
I
can't
find
you
and
I'm
tired
of
them
stories
Я
не
могу
найти
тебя,
и
я
устала
от
этих
историй.
It
doesn't
make
sense
and
it's
bullshit
Это
не
имеет
смысла,
и
это
чушь
собачья.
But
I
sit
back
and
take
it
all
cuz
I'm
for
it
Но
я
сижу
сложа
руки
и
принимаю
все
это,
потому
что
я
за
это.
I'm
on
mission,
I
just
want
some
kisses
and
some
love
now
listen
Я
на
миссии,
я
просто
хочу
немного
поцелуев
и
немного
любви,
а
теперь
слушай.
That's
all
that
I
think
I'm
really
missing,
but
I'm
kiddin'
Это
все,
чего
мне,
кажется,
действительно
не
хватает,
но
я
шучу.
I
just
need
some
honesty,
but
you're
smug
and
you're
smitten
Мне
просто
нужна
честность,
но
ты
самодоволен
и
сражен.
I
read
them
messages
and
I
know
what
was
written
Я
читала
эти
сообщения,
и
я
знаю,
что
там
было
написано.
But
I'm
still
froze
in
this
cycle
frostbitten
Но
я
все
еще
замерзла
в
этом
цикле,
обмороженная.
I
don't
think
I'm
ever
gonna
get
it
but
I'm
spittin'
Я
не
думаю,
что
когда-нибудь
пойму
это,
но
я
плююсь.
All
this
truth
and
it's
hittin'
Вся
эта
правда,
и
она
бьет.
In
the
soft
spots
that
I'm
feelin'
В
те
слабые
места,
которые
я
чувствую.
Now
come
and
fix
it
Теперь
и
исправь
это.
But
you
didn't,
and
left
me
in
the
cold
dark
hidden
Но
ты
этого
не
сделал
и
оставил
меня
в
холодной
темноте,
спрятанной.
I
wish
I
could
drop
you
off
good
ridden
Я
бы
хотела,
чтобы
я
могла
отвезти
тебя
отсюда.
But
I'm
gonna
take
you
back
then
in
prison
Но
я
верну
тебя
обратно
в
тюрьму.
I'm
tired
of
this
all
going
down
but
I'm
dealin'
Я
устала
от
того,
что
все
это
происходит,
но
я
справляюсь.
Is
this
what's
it's
come
to?
К
этому
ли
все
пришло?
I
don't
know
why
I
love
you
Я
не
знаю,
почему
я
люблю
тебя.
Broken
hearts
yeah
I
pull
through
Разбитые
сердца,
да,
я
справлюсь.
I
don't
know
what
I'm
gone
do
Я
не
знаю,
что
мне
делать.
I
look
at
you
in
your
eyes
though
Я
смотрю
тебе
в
глаза,
хотя
They
were
dead
on
arrival
Они
были
мертвы
по
прибытии.
Playin
games
all
the
time
though
Ты
все
время
играешь
в
игры,
хотя
Maybe
it's
time
to
go
Может
быть,
пришло
время
уходить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Pippin, Christopher Blankenship
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.