Paroles et traduction Crielox - 312
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ritimle
dansım
ritimle
dansım
I
dance
with
the
rhythm,
I
dance
with
the
rhythm
Salmadığım
demolarım
bırak
bana
kalsın
My
unreleased
demos,
let
them
stay
with
me
Notanıza
mozart
619
moruk
Mozart
to
your
grade,
619
dude
Kafanıza
bassline
yok
şakam
Bassline
to
your
head,
just
kidding
Beyin
parlıyor
gözler
kırmızı
mavi
Brain
is
shining,
eyes
red
and
blue
Değişken
bilmez
kendisi
barbie
Fickle,
doesn't
know
herself,
a
barbie
doll
Harbici
değilken
haybeden
çok
var
While
not
a
spender,
there's
too
much
for
nothing
Relax
bi
yaşam
için
orman
vahşi
For
a
relaxed
life,
the
forest
is
wild,
girl
Ortam
güzel
gelir
bebeler
coş
The
atmosphere
is
nice,
the
babies
rejoice
Bizde
Windows
var
yok
Macintosh
We
have
Windows,
no
Macintosh
Sen
kokoş
değilsen
yanımda
boş
yer
var
If
you're
not
a
poser,
there's
empty
space
next
to
me
Korkum
yok
elimse
bol
I
have
no
fear,
my
hand
is
full
Beni
istiyolar
yerim
pis
diyolar
They
want
me,
they
say
my
place
is
dirty
Zaten
her
gün
bize
jingle
bells
It's
jingle
bells
for
us
every
day
anyway
Hadi
say
10'dan
1 geriye
doğru
Come
on,
count
from
10
to
1 backwards
Geceler
serin
ateşim
yanıyor
modum
Nights
are
cool,
my
fire
is
burning,
that's
my
mode
10-9-8-7-6-5-4-3-2-1-0
10-9-8-7-6-5-4-3-2-1-0
Rapte
yeni
bir
çağ
A
new
era
in
rap
Açtık
kulağına
bu
afrodizyak
etki
We
opened
your
ears,
this
aphrodisiac
effect
Damarına
işler
kara
zehrim
My
black
poison
works
its
way
into
your
veins
Devrim
yaptım
geceler
boyu
I
made
a
revolution
all
night
long
Diz
çökmedim
ayakta
ölmek
daha
iyi
I
didn't
kneel,
it's
better
to
die
on
my
feet
Şikayetçi
ol
hayatından
ama
Complain
about
your
life,
but
Paran
varsa
her
yer
sana
paris
If
you
have
money,
everywhere
is
Paris
to
you
Şortları
çektik
atıldık
partiye
We
pulled
up
our
shorts,
we
hit
the
party
Ankara
başkent
her
yer
palmiye
Ankara
is
the
capital,
everywhere
is
palm
trees
Denizde
kızlar
yüzüyor
sahil
Girls
are
swimming
in
the
sea,
the
beach
Gökçek
ver
bana
havlu
ve
şemsiye
Gökçek,
give
me
a
towel
and
an
umbrella
Yerimde
olsan
ritim
batardı
If
you
were
in
my
place,
the
rhythm
would
sink
in
Kafanda
kurmuşun
mini
mini
bir
kuş
You've
built
a
tiny
little
bird
in
your
head
Bilmesen
bile
sana
bir
şey
katardı
Even
if
you
didn't
know,
it
would
add
something
to
you
Düşünmek
serbest
söylemek
suç
Thinking
is
free,
speaking
is
a
crime
Clubına
müzik
bu
da
kalıbına
tükürüyüm
Music
to
your
club,
I
spit
on
your
mold
Zihnim
doğru
güzel
göz
boyuyo
My
mind
is
right,
beautiful,
deceiving
the
eyes
Sonun
başı
monarşik
olur
işimde
müdürüm
The
beginning
of
the
end
will
be
monarchical,
I'm
the
boss
in
my
business
Cevabını
bilse
bile
yine
bana
soruyor
She
asks
me
even
though
she
knows
the
answer
Karakola
giden
adam
alabora
oluyo
The
man
who
goes
to
the
police
station
capsizes
Karışan
yok
bana
ama
olan
sana
oluyo
Nobody
messes
with
me,
but
it
happens
to
you
Şerefine
doğru
giden
okkalı
bi'
küfürüm
A
hefty
curse
to
your
honor
Güneş
benim
için
her
gün
batıdan
doğuyo
The
sun
rises
from
the
west
for
me
every
day
Bura
fast
lane
ben
chamberlain
ya
ya
yok
hiçbi
deyim
This
is
the
fast
lane,
I'm
Chamberlain,
yeah
yeah,
no
idiom
at
all
Bunu
bilemeden
dene
hayat
artık
bi
zorbayken
Try
life
without
knowing
this,
now
that
you're
a
tyrant
Akıyodu
zaman
yine
bırakıyoz
oluruna
Time
was
flowing,
we're
leaving
it
to
chance
again
Şimdiyse
sana
hiç
af
yok
Now
there's
no
forgiveness
for
you
Yer
altından
çık
nirvanaya
Emerge
from
the
underground
to
nirvana
Smaca
kalkıyon
yaparım
blok
You're
acting
tough,
I'll
block
you
Göndercem
seni
hasta
la
vista
I'll
send
you
hasta
la
vista,
baby
İstasyonda
bilboardlar
Billboards
at
the
station
12121
kafa
boktan
12121
head
is
shitty
8 notalık
bir
ses
dizimiyle
bak
Look
with
an
8-note
sound
sequence
Çıkıyorum
istersem
9 oktav
I
can
go
9 octaves
if
I
want
Adnan
oktar
tarikatı
gibi
Like
Adnan
Oktar's
cult
Katar
içine
panik
atak
son
nokta
Panic
attack
inside
Qatar,
the
end
Noktam
çokken
virgül
yok
I
have
many
points,
no
commas
Şimdi
yaslan
geriye
kontra
atak
Now
lean
back,
counter-attack
Herkes
yapıyor
bu
dönem
hip
hop
Everyone's
doing
hip
hop
these
days
Ben
kaplan
sense
bir
antilop
I'm
a
tiger,
you're
an
antelope
Hadi
pet
shopa
gir
var
sana
göre
çok
şey
Go
to
the
pet
shop,
there's
a
lot
for
you
Dinliyosun
ama
latin
pop
You're
listening,
but
it's
Latin
pop
Kore
pop
fanları
sevmez
beni
K-pop
fans
don't
like
me
Gözler
çekik
ama
Gençlerbirliği
ben
Slanted
eyes,
but
I'm
Gençlerbirliği
Sen
değilken
de
yaptım
çok
doğru
I
did
a
lot
right
even
when
you
weren't
there
Saat
gecenin
biri
kalmadı
korku
It's
one
o'clock
in
the
morning,
no
fear
left
Patlıyo
patlıyo
etraf
loş
Exploding,
exploding,
the
surroundings
are
dim
Boi'nin
gözler
mor
yeni
bi'
skor
Boi's
eyes
are
purple,
a
new
score
Bu
ritmi
duyduğunda
kaçmak
zor
gelir
When
you
hear
this
rhythm,
it's
hard
to
escape
Bizdeki
dekor
ile
yeni
bir
akor
A
new
chord
with
our
decor
Pas
pas
çek
bura
kansas
yeap
Pass,
pass,
pull,
this
is
Kansas,
yep
Yere
göğe
sığamadım
bozuk
anksiyete
I
couldn't
fit
in
anywhere,
broken
anxiety
Her
mili
saniyede
bir
yeni
tahliye
A
new
evacuation
every
millisecond
Sana
fazla
gelir
evim
Çamlıdere
My
house
in
Çamlıdere
is
too
much
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.